
Η Αφρικάνα Σταχτοπούτα (Νιγηρία)
03-1-2026 | 27 Min.
Η Αφρικάνα ΣταχτοπούταΑπό την προφορική παράδοση της ΝιγηρίαςΚάτω από τον καυτό ήλιο, η Σταχτοπούτα κάθεται θλιμμένη μπροστά σε έναν νερόλακκο και μοιράζεται το λιγοστό της φαγητό με πεινασμένους βατράχους. Η καλοσύνη της δεν περνά απαρατήρητη. Ο αρχηγός των βατράχων την ανταμείβει με έναν τρόπο απρόσμενο και μαγικό και η ζωή της αλλάζει για πάντα.Στη μεγάλη γιορτή της φυλής, ο γιος του φυλάρχου θα την αγαπήσει και θα αναστατώσει ολόκληρο το βασίλειο για να τη βρει. Χρυσάφια, ασήμια, προικιά και πλούσια δώρα γεμίζουν τον δρόμο της, μαζί με πολύτιμες συμβουλές και μαγικά κρεβάτια που τη βοηθούν να σταθεί απέναντι σε κάθε κακοτοπιά.Ένα παραμύθι από την Αφρική για την καλοσύνη, την υπομονή και τη δύναμη της προσφοράς.ΈΡΕΥΝΑ, ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΛΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία ΒλαχάκηΑΦΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος ΕυγενικόςΜΟΥΣΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗ: Η μουσική του επεισοδίου βασίζεται σε παραδοσιακούς και σύγχρονους ήχους της Αφρικανικής Ηπείρου. Ακούγονται συνθέσεις και μουσικά θέματα των Τουίν Μιούζικομ, Γιού Σι Άι Μιούζικ και Γκραντ Πρότζεκτ, καθώς και μουσικά κλιπ από την κοινότητα Πίξαμπεϊ. Τους ευχαριστούμε θερμά που με τη μουσική τους συνέβαλαν στη δημιουργία της ατμόσφαιρας του επεισοδίου.ΠΑΡΑΓΩΓΗ: ΠαραμυθόφωνοΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:https://paramythofono.blogspot.com/2021/09/4.html

Ο Καρυοθραύστης (Έρνστ Χόφμαν)
25-12-2025 | 34 Min.
Ο Καρυοθραύστης είναι ένα κλασικό γερμανικό παραμύθι, γραμμένο το 1816 από τον Έρνστ Χόφμαν (1776–1822), έναν από τους σημαντικότερους Γερμανούς συγγραφείς του ρομαντισμού. Ο Χόφμαν ήταν δικηγόρος, μουσικός και συγγραφέας, γνωστός για τις φαντασμαγορικές του ιστορίες που συνδυάζουν το ρεαλιστικό με το υπερφυσικό, και η δουλειά του επηρέασε σημαντικά τη λογοτεχνία, τη μουσική και το θέατρο της εποχής.Το έργο αφηγείται την περιπέτεια της μικρής Μαρίας, που την παραμονή των Χριστουγέννων λαμβάνει ένα μαγικό δώρο, έναν καρυοθραύστη, ο οποίος ζωντανεύει και την οδηγεί σε έναν φανταστικό κόσμο γεμάτο παιχνίδια, ζαχαρωτά και μαγικές δοκιμασίες. Μέσα από αυτή την ιστορία αναδεικνύονται η τόλμη, η φιλία και η πίστη στα θαύματα, ενώ η φαντασία και η γοητεία των Χριστουγέννων αποκτούν κεντρικό ρόλο.Το έργο έγινε επίσης διάσημο ως μπαλέτο από τον Πιοτρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι το 1892 και σε πολλές μεταγενέστερες εκδόσεις προσαρμόστηκε σε θεατρικές παραστάσεις και παιδικές εκδόσεις, με μικρές αλλαγές στο όνομα της Μαρίας ή στο ύφος της αφήγησης.Η ιστορία όπως παρουσιάζεται εδώ αποτελεί μια ελεύθερη απόδοση του πρωτότυπου έργου· δεν πρόκειται για αυτολεξεί μετάφραση αλλά για αφήγηση προσαρμοσμένη ώστε να αποδίδει ζωντανά το πνεύμα και την ατμόσφαιρα του κλασικού παραμυθιού.-------------------------ΑΦΗΓΗΣΗ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ, ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Γιώργος ΕυγενικόςΜΟΥΣΙΚΗ: Πιοτρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι για το ομώνυμο έργοΜΟΥΣΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ: Ρόγιαλ Φιλαρμονική Ορχήστρα του Λονδίνου, μαέστρος Άρθουρ Ροντζίνσκι (ηχογράφηση 1955, [archive.org / TCHAIKOVSKYNutcrackerBalletcomplete], (CC BY‑NC‑ND 3.0)Μάθετε περισσότερα για το Παραμυθόφωνο εδώ: www.paramythofono.blogspot.com

Ο μικρός βοσκός
23-12-2025 | 17 Min.
Η ιστορία «Ο μικρός βοσκός» είναι μια αφήγηση εμπνευσμένη από το γεγονός της Γέννησης του Ιησού, όπως αυτό διασώζεται μέσα από την παράδοση και τα ιερά κείμενα του Χριστιανισμού. Η Γέννηση, οι βοσκοί, το άστρο και οι τρεις μάγοι αποτελούν εικόνες βαθιά χαραγμένες στη συλλογική μνήμη πολλών λαών και πολιτισμών.Η βιβλική αφήγηση της Γέννησης του Ιησού βρίσκεται κυρίως σε δύο από τα τέσσερα Ευαγγέλια της Καινής Διαθήκης: στο Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο, όπου γίνεται αναφορά στους Μάγους, στο άστρο και στη φυγή στην Αίγυπτο και στο Κατά Λουκάν Ευαγγέλιο, που περιγράφει τη γέννηση στη φάτνη, τους ποιμένες και το αγγελικό μήνυμα «Δόξα εν υψίστοις Θεώ».Πέρα όμως από το θρησκευτικό τους πλαίσιο, τα Χριστούγεννα κουβαλούν ένα μήνυμα που ξεπερνά σύνορα, δόγματα και ιδεολογίες.Είναι η ιστορία ενός παιδιού που γεννιέται μέσα στη φτώχεια, της ταπεινότητας που νικά τη δύναμη, του φωτός που εμφανίζεται μέσα στο σκοτάδι. Είναι μια υπενθύμιση ότι η ελπίδα μπορεί να γεννηθεί στα πιο απλά μέρη και ότι η αγάπη δεν χρειάζεται πλούτη, εξουσία ή τίτλους για να υπάρξει.Είτε κάποιος προσεγγίζει αυτή την ιστορία ως θρησκευτική παράδοση, είτε ως μύθο, είτε ως συμβολική αφήγηση, το μήνυμά της παραμένει βαθιά ανθρώπινο: η αξία της καλοσύνης, της συμπόνιας, της ειρήνης και της αγάπης προς τον άλλον.Τα Χριστούγεννα μάς θυμίζουν ότι κάθε άνθρωπος μπορεί να γίνει φάτνη, ένας τόπος ζεστασιάς, αποδοχής και φωτός. Και ίσως αυτό είναι το πιο σημαντικό μήνυμα απ’ όλα: ότι η αγάπη είναι πανανθρώπινη και δεν ανήκει σε καμία θρησκεία, ανήκει σε όλους μας.--------------------------ΕΡΕΥΝΑ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ – ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Χριστίνα ΒερβερίδουΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος ΕυγενικόςΜΟΥΣΙΚΗ: Μάρα ΚαίσαρηΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο------------------------Μάθετε περισσότερα για το Παραμυθόφωνο εδώ:www.paramythofono.blogspot.com

Ο πιστός πρίγκιπας (Κασμίρ)
15-12-2025 | 31 Min.
Το παραμύθι «Ο πιστός πρίγκιπας» είναι από την περιοχή του (ή της) Παντζάμπ. Το Παντζάμπ είναι μια περιοχή με γεωφυσικό, ιστορικό και πολιτιστικό πλούτο. Από το 1947, που η Ινδία και το Πακιστάν ανεξαρτητοποιήθηκαν από τη βρετανική κυριαρχία, το Παντζάμπ έχει μοιραστεί ανάμεσα στις δυο χώρες. Παντζάμπ σημαίνει πέντε ποτάμια και πήρε το όνομά του από τους πέντε παραποτάμους του Ινδού. Είναι η Πενταποταμία από την ελληνική αρχαιότητα, όπου έφτασε και κατέκτησε ο Μέγας Αλέξανδρος. Το Κασμίρ είναι επίσης μοιρασμένο από το 1947 ανάμεσα στην Ινδία, το Πακιστάν και την Κίνα.«Ο πιστός πρίγκιπας» είναι ένα συγκινητικό παραμύθι για τον έρωτα, την πίστη και τη γενναιότητα. Αυτά είναι και τα στοιχεία που αγγίζουν τις καρδιές των δαιμονικών και γίνονται οι μαγικοί βοηθοί στο δύσκολο και επικίνδυνο ταξίδι του πρίγκιπα. Η ιστορία των δυο ερωτευμένων αρχίζει από ένα φιλί και οι ζωές τους αλλάζουν. Εμπρός στα εμπόδια, ο πρίγκιπας λέει πως έχει μόνο μια ζωή και θα τη ζήσει με αυτήν που αγαπά. Αλλιώς, ας πεθάνει ψάχνοντας να βρει τη χαμένη του αγάπη.Το παραμύθι ξεκινά με μια τρυφερή σκηνή ανάμεσα στον πρίγκιπα και σε ένα χρυσό ελάφι. Του χαρίζει τη ζωή και εκείνο, για αντάλλαγμα, τον πηγαίνει μια βόλτα στον ουρανό. Δένονται με σχέση αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Όμως, η πραγματική ανταμοιβή του πρίγκιπα είναι πολύ μεγαλύτερη.Μέσα σε μια ατμόσφαιρα γεμάτη μαγεία, ευαισθησία και ρομαντισμό, ενδιαφέρον έχουν οι οικογενειακές σχέσεις που μας φανερώνονται. Ο πρίγκιπας μελαγχολεί και δεν έχει διάθεση ούτε για φαγητό, γιατί του λείπουν οι γονείς του. Ο πατέρας της βασιλοπούλας δε θέλει να τη χάσει από κοντά του. Τέλος, «γιε μου» αποκαλούν τον πρίγκιπα και τα τρία δαιμονικά, δείχνοντας πατρική αγάπη. Το πρώτο δαιμονικό νοιάζεται και φροντίζει τον πρίγκιπα σαν αληθινός γονιός.Ένα από τα μαγικά μέσα που δίνουν τα δαιμονικά στον πρίγκιπα είναι μια μαύρη σκόνη για τα μάτια. Πρόκειται για τη σκόνη σούρμα (surma), με την οποία, παραδοσιακά, βάφουν οι άνθρωποι τα μάτια τους στην Ινδία και τον ισλαμικό κόσμο. Προέρχεται από ορυκτά και θεωρείται ότι είναι ωφέλιμη και ευεργετική.Η ιστορία αυτή περιλαμβάνεται στο βιβλίο της Μαρίας Βλαχάκη «Φιλιά που αλλάζουν τη ζωή. Παραμύθια από την παγκόσμια παράδοση», έκδοση του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών, 2020.ΕΡΕΥΝΑ – ΑΠΟΔΟΣΗ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία ΒλαχάκηΑΦΗΓΗΣΗ – ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος ΕυγενικόςΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗ βασίζεται σε παραδοσιακούς ήχους της ευρύτερης περιοχής του Kashmir, με κεντρικό όργανο το bansuri. Ακούγονται τα έργα «Flute», σε μουσική διεύθυνση Shiv-Hari, καθώς και οι παραδοσιακές συνθέσεις «Jaijaiwanti» (raga) και «Indira Kalyan» (gat), με ερμηνευτή τον Pandit Hariprasad Chaurasia.

Η σταγόνα και ο ωκεανός (Περσία)
06-12-2025 | 1 Min.
Μια μικρή σταγόνα πέφτει πάνω σε ένα φύλλο και βλέπει τον ωκεανό στον ορίζοντα. Νιώθει μικρή και ασήμαντη, μέχρι που ένα πουλάκι τη ξεδιψά και της δείχνει την αξία της. Η σταγόνα ταξιδεύει μέσα από τη γη και φτάνει στον ωκεανό, όπου ανακαλύπτει ότι ολόκληρη η απεραντοσύνη είναι φτιαγμένη από σταγόνες σαν κι αυτή.Αφήγηση, επιμέλεια και διαμόρφωση κειμένου: Γιώργος ΕυγενικόςΠηγή ιστορίας: Προσωπική παραβολή του Πέρση αφηγητή Amir Mirzai, όπως καταγράφηκε από τον Γιώργο ΕυγενικόΣημείωση: Το μοτίβο της σταγόνας και του ωκεανού συνδέεται με τη φράση που αποδίδεται στον Rumi «You are not a drop in the ocean. You are the entire ocean in a drop», «Δεν είσαι μια σταγόνα στον ωκεανό. Είσαι ολόκληρος ο ωκεανός μέσα σε μια σταγόνα», η οποία απαντά σε σύγχρονες συλλογές αποφθεγμάτων χωρίς καταγεγραμμένη εμφάνιση στα κλασικά έργα του ποιητή.



Παραμυθόφωνο