PodcastsOnderwijsFluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

FluentFiction.org
Fluent Fiction - German
Nieuwste aflevering

Beschikbare afleveringen

5 van 618
  • A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow
    Fluent Fiction - German: A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-13-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Duft von frisch gebackenen Keksen und Tannennadeln erfüllte das Wohnzimmer.En: The scent of freshly baked cookies and pine needles filled the living room.De: Draußen fiel der Schnee leise auf den Garten.En: Outside, the snow fell quietly on the garden.De: Drinnen strahlte der Weihnachtsbaum in bunten Farben.En: Inside, the Christmas tree glowed in colorful lights.De: Klaus, Greta und Lukas saßen alle um den Tisch.En: Klaus, Greta, and Lukas were all sitting around the table.De: Die Weihnachtsdekorationen funkelten und das Festessen war bereit.En: The Christmas decorations sparkled and the festive meal was ready.De: Klaus wollte, dass alles perfekt ist.En: Klaus wanted everything to be perfect.De: Er hatte den Tisch gedeckt, den Braten im Ofen überprüft und die Geschenke unter den Baum gelegt.En: He had set the table, checked the roast in the oven, and placed the presents under the tree.De: Doch er spürte die Spannung in der Luft.En: Yet he felt the tension in the air.De: Greta saß still da, starrte auf ihr Glas.En: Greta sat quietly, staring at her glass.De: Lukas lehnte sich in seinem Stuhl zurück, ein leichtes Grinsen auf den Lippen.En: Lukas leaned back in his chair, a slight grin on his lips.De: „Lasst uns das Beste daraus machen, okay?En: "Let's make the best of it, okay?"De: “, sagte Klaus und versuchte zu lächeln.En: said Klaus, trying to smile.De: Die Frage hing in der Luft, unbeantwortet, als ob Greta und Lukas sie nicht gehört hätten.En: The question hung in the air, unanswered, as if Greta and Lukas hadn't heard it.De: Klaus räusperte sich.En: Klaus cleared his throat.De: „Ich habe ein paar Spielideen vorbereitet.En: "I’ve prepared a few game ideas.De: Oder wir singen Weihnachtslieder!En: Or we can sing Christmas carols!De: Was denkt ihr?En: What do you think?"De: “Greta zuckte mit den Schultern.En: Greta shrugged her shoulders.De: Lukas rollte die Augen.En: Lukas rolled his eyes.De: „Komm schon, Klaus.En: "Come on, Klaus.De: Machst du dir nicht immer zu viele Sorgen?En: Don’t you always worry too much?"De: “Klaus' Lächeln wurde angespannt.En: Klaus' smile became tense.De: „Ich will nur, dass wir alle Spaß haben.En: "I just want us all to have fun."De: “„Spaß?En: "Fun?"De: “ Lukas lachte trocken.En: Lukas laughed dryly.De: „Hast du vergessen, was letztes Weihnachten passiert ist?En: "Have you forgotten what happened last Christmas?"De: “Klaus spürte, wie die Erinnerungen an vergangene Streitereien wieder hochkamen.En: Klaus felt the memories of past arguments creeping back.De: Er wollte nicht darüber sprechen.En: He didn’t want to talk about it.De: Nicht heute.En: Not today.De: Greta sah auf und nickte leicht.En: Greta looked up and nodded slightly.De: „Es wird jedes Jahr schwieriger.En: "It gets harder every year."De: “Klaus wollte einlenken, den Abend retten, doch Lukas erhob die Stimme.En: Klaus wanted to compromise, to save the evening, but Lukas raised his voice.De: „Du spielst immer den perfekten Bruder.En: "You always play the perfect brother.De: Aber du hörst nie zu!En: But you never listen!De: Du glaubst, du musst alles alleine machen.En: You think you have to do everything by yourself."De: “Die Worte trafen Klaus schwer.En: The words hit Klaus hard.De: Aber tief in seinem Herzen wusste er, dass Lukas Recht hatte.En: But deep in his heart, he knew Lukas was right.De: „Vielleicht habe ich das.En: "Maybe I have.De: Ich wollte, dass alles gut läuft.En: I wanted everything to go well."De: “„Du musst nicht alles alleine machen, Klaus“, sagte Greta schließlich.En: "You don't have to do it all alone, Klaus," Greta finally said.De: „Wir sind auch da.En: "We are here too."De: “Die Stille füllte den Raum.En: Silence filled the room.De: Klaus atmete tief ein.En: Klaus took a deep breath.De: „Ich verstehe.En: "I understand.De: Wir sollten mehr zusammenarbeiten.En: We should work together more."De: “Lukas nickte diesmal ernst.En: Lukas nodded seriously this time.De: „Ja.En: "Yes.De: Einverstanden.En: Agreed."De: “Greta lächelte leicht.En: Greta smiled slightly.De: „Dann lasst uns zusammen Weihnachten feiern?En: "Then let's celebrate Christmas together?"De: “Klaus spürte, wie die Anspannung nachließ.En: Klaus felt the tension ease.De: Trotz der Unterschiede und vergangenen Konflikte hatten sie diese kleine, aber wichtige Einsicht gewonnen.En: Despite the differences and past conflicts, they had gained this small but important insight.De: Sie waren nicht perfekt, aber sie waren eine Familie.En: They were not perfect, but they were a family.De: Der Abend ging weiter, und es wurde mehr gelacht.En: The evening went on, and there was more laughter.De: Die drei sangen Lieder, erzählten Geschichten und vergaßen für einen Moment die schmerzhaften Erinnerungen.En: The three sang songs, told stories, and for a moment, forgot the painful memories.De: Der Weihnachtsbaum leuchtete hell und der erste Schnee des Abends begann leise zu fallen, ein Versprechen auf einen neuen Anfang.En: The Christmas tree shone brightly, and the first snow of the evening began to fall quietly, a promise of a new beginning. Vocabulary Words:scent: der Duftpine needles: die Tannennadelngarden: der Gartencolorful: buntdecorate: schmückenroast: der Bratentension: die Spannunggrin: das Grinsenshrug: zuckenbreath: der Atemargument: der Streitcompromise: der Kompromissvoice: die Stimmepromise: das Versprechenconflict: der Konfliktinsight: die Einsichtgift: das Geschenkprepare: vorbereitenpast: die Vergangenheitlean back: sich zurücklehnenunanswered: unbeantwortetmemories: die Erinnerungentogether: zusammenfestive: festlichdecorate: dekorierensilence: die Stillebake: backenmeal: das Essenevening: der Abendquietly: leise
    --------  
    16:43
  • Christmas Spirit: A Heartfelt Gift for Penguins at the Zoo
    Fluent Fiction - German: Christmas Spirit: A Heartfelt Gift for Penguins at the Zoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-12-23-34-02-de Story Transcript:De: Es war ein kalter, aber festlicher Tag im Berliner Zoo.En: It was a cold but festive day at the Berliner Zoo.De: Die Luft roch nach Schnee und heißen Maronen.En: The air smelled of snow and roasted chestnuts.De: Lichterketten funkelten in den Bäumen, und Weihnachtsmusik spielte leise im Hintergrund.En: Strings of lights twinkled in the trees, and Christmas music played softly in the background.De: Die Besucher schlenderten zwischen den Gehegen, dick eingepackt in ihren Jacken und Mützen.En: The visitors strolled between the enclosures, bundled up in their jackets and hats.De: Am Pinguinbecken versammelten sich die Menschen.En: At the penguin pool, people gathered.De: Die Pinguine watschelten fröhlich im Schnee umher.En: The penguins waddled happily in the snow.De: Die Kinder quietschten vor Freude.En: The children squealed with delight.De: Unter den Besuchern war auch Friedrich, ein Mann mit einem großen Herz und einer Vorliebe für Weihnachtsbräuche.En: Among the visitors was Friedrich, a man with a big heart and a fondness for Christmas customs.De: In seiner Hand hielt er ein sorgsam verpacktes Geschenk.En: In his hand, he held a carefully wrapped gift.De: Er hatte beschlossen, den Pinguinen eine Freude zu machen.En: He had decided to bring joy to the penguins.De: In dem Geschenk waren frische Fische.En: The gift contained fresh fish.De: Friedrich dachte sich: "Weihnachten ist für alle.En: Friedrich thought to himself: "Christmas is for everyone.De: Auch für Pinguine!"En: Even for penguins!"De: Mit einem Lächeln auf den Lippen trat er an das Gehege heran, bereit, sein Geschenk zu überreichen.En: With a smile on his face, he approached the enclosure, ready to present his gift.De: Doch die Umstehenden schauten verwirrt.En: But the bystanders looked confused.De: Lukas, der erfahrene Tierpfleger, beobachtete die Szene aus der Ferne.En: Lukas, the experienced zookeeper, observed the scene from afar.De: Er war ein ruhiger Mann, der Tiere über alles liebte.En: He was a quiet man who loved animals above all else.De: Doch Friedrichs Aktion war ungewöhnlich.En: But Friedrich's action was unusual.De: Er wusste, dass er eingreifen musste, aber er wollte es freundlich tun.En: He knew he had to intervene, but he wanted to do it kindly.De: Neben Lukas stand Klara, eine begeisterte Besucherin, die extra wegen der Pinguine gekommen war.En: Next to Lukas stood Klara, an enthusiastic visitor who had come especially for the penguins.De: Sie fand Friedrichs Geste zwar ein bisschen seltsam, aber auch rührend.En: She found Friedrich's gesture a bit strange, but also touching.De: "Wie süß!En: "How sweet!"De: ", sagte sie, ihre Augen strahlten.En: she said, her eyes shining.De: Als Friedrich näher kam, versammelte sich eine kleine Menge.En: As Friedrich came closer, a small crowd gathered.De: Alle waren gespannt.En: Everyone was curious.De: Lukas trat vor und lächelte freundlich.En: Lukas stepped forward and smiled kindly.De: "Guten Tag, Friedrich", sagte er.En: "Good day, Friedrich," he said.De: "Darf ich fragen, was Sie vorhaben?"En: "May I ask what you are planning?"De: Friedrich erklärte eifrig seinen Plan.En: Friedrich eagerly explained his plan.De: Er wollte den Pinguinen ein frohes Fest wünschen.En: He wanted to wish the penguins a Merry Christmas.De: Lukas nickte verständnisvoll.En: Lukas nodded understandingly.De: "Das ist wirklich eine nette Idee", sagte er.En: "That's really a nice idea," he said.De: "Aber wir haben Regeln hier im Zoo.En: "But we have rules here in the zoo.De: Die Tiere dürfen nur das Futter bekommen, das wir ihnen geben."En: The animals can only receive the food that we give them."De: Friedrich schaute enttäuscht, doch Lukas legte ihm eine Hand auf die Schulter.En: Friedrich looked disappointed, but Lukas placed a hand on his shoulder.De: "Aber ich kann Ihren Fisch nehmen und unter das richtige Futter mischen", schlug er vor.En: "But I can take your fish and mix it with the proper food," he suggested.De: "So bekommen die Pinguine immer noch Ihr Geschenk."En: "That way, the penguins will still receive your gift."De: Friedrichs Augen leuchteten.En: Friedrich's eyes lit up.De: "Das wäre wunderbar!"En: "That would be wonderful!"De: sagte er.En: he said.De: Klara applaudiere leise, und die Menge entspannte sich.En: Klara applauded softly, and the crowd relaxed.De: Lukas nahm das Geschenk entgegen und versprach, die Fische zu den Pinguinen zu bringen.En: Lukas accepted the gift and promised to bring the fish to the penguins.De: "Frohe Weihnachten!En: "Merry Christmas!"De: ", rief Friedrich den Pinguinen zu, während Lukas mit dem Paket ins Gebäude ging.En: called Friedrich to the penguins as Lukas went into the building with the package.De: Am Ende des Tages hatte Friedrich etwas Wichtiges gelernt: Manchmal ist es gut, nach den Regeln zu fragen.En: By the end of the day, Friedrich had learned something important: sometimes it's good to ask about the rules.De: Doch seine gute Absicht war nicht umsonst.En: Yet his good intention was not in vain.De: Die Pinguine freuten sich über die zusätzliche Leckerei, und Friedrichs Herz war voller Freude.En: The penguins enjoyed the extra treat, and Friedrich's heart was full of joy.De: Weihnachten im Berliner Zoo war einfach zauberhaft.En: Christmas at the Berliner Zoo was simply magical. Vocabulary Words:festive: festlichchestnuts: die Maronentwinkled: funkeltenenclosure: das Gehegebundled up: eingepacktwaddled: watscheltendelight: die Freudefondness: die Vorliebecustoms: die Bräuchewrapped: verpacktobserved: beobachtetescene: die Szeneintervene: eingreifengesture: die Gestecurious: gespanntproper: richtigshoulder: die Schultermingle: mischenbystanders: die Umstehendenzookeeper: der Tierpflegersquealed: quietschtendisappointed: enttäuschtshining: strahltenrelaxed: entspannte sichgathered: versammelten sichquiet: ruhigerimportant: wichtigintervene: eingreifenextra treat: die zusätzliche Leckereimagical: zauberhaft
    --------  
    17:02
  • Secret of the Schloss: A Christmas Art Heist Adventure
    Fluent Fiction - German: Secret of the Schloss: A Christmas Art Heist Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-12-08-38-20-de Story Transcript:De: Der kalte Winterwind wehte durch die hohen Türme des Schlosses Neuschwanstein.En: The cold winter wind blew through the tall towers of Schloss Neuschwanstein.De: Der Schnee glitzerte wie tausend kleine Sterne im Mondlicht.En: The snow glittered like a thousand little stars in the moonlight.De: Klaus, der neugierige Führer, hielt seine Hände tief in den Taschen.En: Klaus, the curious guide, kept his hands deep in his pockets.De: Er war heimlich ein großer Fan von Kunstkrimis.En: He was secretly a big fan of art crime novels.De: An diesem Abend hatte er eine besondere Aufgabe: Das verschwundene Gemälde finden.En: That evening, he had a special task: to find the missing painting.De: Es war die Zeit des Weihnachtsmarktes im Schloss.En: It was the time of the Christmas market at the castle.De: Überall roch es nach Lebkuchen und Glühwein.En: Everywhere smelled of gingerbread and mulled wine.De: Kinder liefen mit roten Nasen umher, während Erwachsene die wunderschönen Ausstellungen betrachteten.En: Children ran around with red noses, while adults admired the beautiful exhibits.De: Inmitten dieses Trubels war auch Greta.En: Amidst this hustle and bustle was also Greta.De: Sie war eine bekannte Kunsthistorikerin, die für ihre Forschungen nach Neuschwanstein gekommen war.En: She was a well-known art historian who had come to Neuschwanstein for her research.De: "Greta, hör mal!En: "Greta, listen!De: ", rief Klaus und lief auf sie zu.En: ", called Klaus and ran towards her.De: "Ein wertvolles Gemälde ist verschwunden!"En: "A valuable painting is missing!"De: Greta schaute ihn kritisch an.En: Greta looked at him critically.De: "Und warum sollte ich dir helfen, Klaus?En: "And why should I help you, Klaus?De: Du bist doch nur ein Führer."En: You're just a guide."De: Klaus lächelte.En: Klaus smiled.De: "Aber ein Führer mit einem großen Interesse an Kunst.En: "But a guide with a big interest in art.De: Und ich kann Spuren lesen."En: And I can read clues."De: Greta überlegte einen Moment.En: Greta considered for a moment.De: Dann zuckte sie mit den Schultern.En: Then she shrugged.De: "Gut, ich helfe dir.En: "Okay, I'll help you.De: Aber nur, weil ich sehen will, was du drauf hast."En: But only because I want to see what you can do."De: Die beiden machten sich auf den Weg.En: The two set off.De: Sie sprachen mit den anderen Angestellten und sammelten Hinweise.En: They spoke with the other employees and gathered clues.De: Bald fanden sie ein altes Buch, das über verborgene Geheimgänge im Schloss berichtete.En: Soon they found an old book that reported on hidden secret passages in the castle.De: "Klaus, hier steht etwas über einen versteckten Raum hinter der Bibliothek", sagte Greta aufgeregt.En: "Klaus, here it says something about a hidden room behind the library," said Greta excitedly.De: Mit einer Taschenlampe bewaffnet, schlüpften sie in die Bibliothek.En: Armed with a flashlight, they slipped into the library.De: Hinter einem alten Regal fanden sie eine verborgene Tür.En: Behind an old shelf, they found a hidden door.De: Klaus drückte vorsichtig dagegen und die Tür öffnete sich mit einem leisen Knarren.En: Klaus pressed gently against it, and the door opened with a soft creak.De: Die Passage war dunkel und eng.En: The passage was dark and narrow.De: Klaus und Greta mussten sich ducken, um hindurchzugehen.En: Klaus and Greta had to duck to get through.De: Sie folgten dem schmalen Weg, der von verschneiten Fußabdrücken gesäumt war.En: They followed the narrow path, lined with snowy footprints.De: Es war, als hätte das Schloss selbst Geheimnisse zu erzählen.En: It was as if the castle itself had secrets to tell.De: Plötzlich stoppte Greta.En: Suddenly, Greta stopped.De: "Hörst du das?En: "Do you hear that?"De: ", flüsterte sie.En: she whispered.De: Da war es – ein leises Summen.En: There it was – a quiet buzzing.De: Vorsichtig traten sie weiter und entdeckten das vermisste Gemälde an der Wand eines geheimen Raums.En: Cautiously, they stepped further and discovered the missing painting on the wall of a secret room.De: Drumherum hatten präzise Mechanismen Fallen versteckt.En: Precise mechanisms had hidden traps all around it.De: Klaus zögerte kurz.En: Klaus hesitated briefly.De: Dann griff er nach einem Ast neben ihm und deaktivierte damit geschickt die verborgenen Fallen.En: Then he reached for a branch next to him and skillfully deactivated the hidden traps.De: Greta staunte.En: Greta was amazed.De: "Du bist besser, als ich dachte."En: "You're better than I thought."De: Gemeinsam brachten sie das Gemälde sicher zurück.En: Together, they brought the painting back safely.De: Gerade rechtzeitig, denn der Weihnachtsmarkt war bald zu Ende.En: Just in time, as the Christmas market was soon over.De: Das Gemälde wurde mit einem Applaus empfangen und die Menschen waren glücklich.En: The painting was received with applause and the people were happy.De: Klaus und Greta standen am Rande der Feier.En: Klaus and Greta stood at the edge of the celebration.De: "Danke, Greta", sagte Klaus bescheiden.En: "Thank you, Greta," said Klaus modestly.De: "Ohne dich hätte ich es nicht geschafft."En: "I couldn't have done it without you."De: Greta lächelte.En: Greta smiled.De: "Ich habe auch etwas gelernt.En: "I learned something too.De: Zusammenarbeit ist nicht so schlecht."En: Collaboration isn't so bad."De: Der Klang von Weihnachtsliedern erfüllte die Luft, als der Schnee leise fiel.En: The sound of Christmas carols filled the air as the snow fell quietly.De: Klaus fühlte sich stark und Greta hatte eine neue Wertschätzung für die Zusammenarbeit gewonnen.En: Klaus felt strong, and Greta gained a new appreciation for teamwork.De: Die Magie von Neuschwanstein hatte sie gelehrt, über sich hinauszuwachsen.En: The magic of Neuschwanstein had taught them to go beyond themselves.De: Und das war erst der Anfang ihrer Freundschaft.En: And this was just the beginning of their friendship. Vocabulary Words:the wind: der Windthe tower: der Turmthe guide: der Führerart crime novels: Kunstkrimisthe market: der Marktgingerbread: der Lebkuchenmulled wine: der Glühweinexhibit: die Ausstellungthe historian: die Historikerinthe hint: der Hinweisthe clue: die Spurthe library: die Bibliothekthe shelf: das Regalthe door: die Türthe passage: die Passagefootprint: der Fußabdruckthe secret: das Geheimnisthe buzzing: das Summenthe mechanism: der Mechanismusthe trap: die Fallethe branch: der Astcollaboration: die Zusammenarbeitappreciation: die Wertschätzungthe carol: das Weihnachtsliedmoonlight: das Mondlichtthe book: das Buchthe task: die Aufgabethe snow: der Schneethe applause: der Applausthe flashlight: die Taschenlampe
    --------  
    18:23
  • Mural Marvel: A Lesson in Art, Friendship, and Holiday Spirit
    Fluent Fiction - German: Mural Marvel: A Lesson in Art, Friendship, and Holiday Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-11-23-34-02-de Story Transcript:De: Die Herbstferien standen vor der Tür, und alle Schüler freuten sich auf die bevorstehende Weihnachtszeit.En: The autumn holidays were just around the corner, and all the students were looking forward to the upcoming Christmas season.De: Draußen fiel leise Schnee, während warme Kakaodüfte in der Luft lagen.En: Outside, snow fell gently while warm scents of cocoa lingered in the air.De: Lukas saß in der Kaffeerösterei, einer gemütlichen Ecke der Stadt.En: Lukas sat in the Kaffeerösterei, a cozy corner of the town.De: Der Raum war erfüllt vom Aroma frisch gerösteter Bohnen, und durch die großen Fenster konnte man die tanzenden Schneeflocken sehen.En: The room was filled with the aroma of freshly roasted beans, and through the large windows, one could see the dancing snowflakes.De: Lukas war ein fleißiger Schüler und ein leidenschaftlicher Künstler.En: Lukas was a diligent student and a passionate artist.De: In diesem Jahr hatte er sich ein besonderes Ziel gesetzt.En: This year, he had set himself a special goal.De: Er wollte ein perfektes Wandgemälde für die Schulweihnachtsfeier schaffen.En: He wanted to create a perfect wall mural for the school Christmas celebration.De: Es sollte seinem Kunstlehrer so gut gefallen, dass er damit eine Eins bekommen würde.En: It should impress his art teacher so much that he would get an A.De: Doch der Druck lastete schwer auf ihm.En: But the pressure weighed heavily on him.De: Zum Glück hatte Lukas seine treue Freundin Marlene an seiner Seite.En: Fortunately, Lukas had his loyal friend Marlene by his side.De: Marlene war immer voller Energie und plante das Schulereignis mit Begeisterung.En: Marlene was always full of energy and planned the school event with enthusiasm.De: Sie wusste, dass Lukas sich überfordert fühlte und bot ihm ihre Hilfe an.En: She knew that Lukas felt overwhelmed and offered him her help.De: „Lukas, wir schaffen das zusammen“, sagte sie mit einem aufmunternden Lächeln.En: "Lukas, we can do this together," she said with an encouraging smile.De: Gemeinsam arbeiteten sie an dem Zeitplan.En: Together, they worked on the schedule.De: Marlene half Lukas, seine Schulaufgaben zu ordnen, damit er mehr Zeit für das Malen hatte.En: Marlene helped Lukas organize his schoolwork so that he had more time to paint.De: Mit ihrer Unterstützung fühlte sich Lukas weniger gestresst.En: With her support, Lukas felt less stressed.De: Doch dann, einen Tag vor der Feier, passierte ein kleines Unglück.En: But then, a day before the celebration, a small mishap occurred.De: Ein Missgeschick in der Rösterei führte dazu, dass ein Streifen Kaffee über einen Teil von Lukas' fast fertigem Wandgemälde floss.En: A mishap in the Rösterei caused a strip of coffee to spill over a part of Lukas' almost finished mural.De: Panik und Verzweiflung überkamen Lukas.En: Panic and despair overcame Lukas.De: Aber Marlene blieb ruhig.En: But Marlene remained calm.De: „Wir schaffen das, Lukas.En: "We can do this, Lukas.De: Wir müssen uns nur konzentrieren und es Schritt für Schritt angehen.En: We just have to focus and take it step by step."De: “Die beiden blieben die ganze Nacht wach.En: The two stayed up all night.De: Während der Rest der Stadt schlief, malten und korrigierten Lukas und Marlene voller Hingabe.En: While the rest of the town slept, Lukas and Marlene painted and corrected their work with devotion.De: Sie wärmten sich mit heißem Kakao und lachten über kleine Witze, um die Stimmung zu heben.En: They warmed up with hot cocoa and laughed over little jokes to lift the mood.De: Am Morgen erstrahlte das Wandgemälde prächtig und war sogar schöner als zuvor.En: By morning, the mural shone brilliantly and was even more beautiful than before.De: Der Tag der Veranstaltung war gekommen.En: The day of the event had arrived.De: Als die Gäste in die festlich geschmückte Schule kamen, fiel ihr Blick sofort auf Lukas' beeindruckendes Kunstwerk.En: As the guests entered the festively decorated school, their eyes were immediately drawn to Lukas' impressive artwork.De: Sein Kunstlehrer nickte anerkennend und lobte Lukas vor der gesamten Schule.En: His art teacher nodded approvingly and praised Lukas in front of the entire school.De: Lukas hatte es geschafft.En: Lukas had done it.De: Er hatte nicht nur sein Ziel erreicht, sondern auch gelernt, dass es wichtig ist, Hilfe anzunehmen.En: Not only had he achieved his goal, but he also learned that it is important to accept help.De: Mit Marlenes Unterstützung und seinem neuen Selbstvertrauen blickte er stolz auf sein Werk.En: With Marlene's support and his newfound self-confidence, he looked proudly at his work.De: Die Kaffeerösterei war nicht nur ein Ort der Arbeit gewesen, sondern auch der Ort, an dem Lukas eine wertvolle Lektion über Freundschaft und sich selbst gelernt hatte.En: The Kaffeerösterei had not only been a place of work but also the place where Lukas learned a valuable lesson about friendship and himself. Vocabulary Words:the autumn holidays: die Herbstferienthe student: der Schülerthe scent: der Duftthe snowflake: die Schneeflockethe mural: das Wandgemäldeto impress: beeindruckenthe art teacher: der Kunstlehrerthe pressure: der Druckthe enthusiasm: die Begeisterungoverwhelmed: überfordertthe mishap: das Missgeschickthe despair: die Verzweiflungto focus: konzentrierenthe devotion: die Hingabeto lift the mood: die Stimmung hebento correct: korrigierenbrilliantly: prächtigto praise: lobenthe self-confidence: das Selbstvertrauenvaluable: wertvollthe friendship: die Freundschafteven more beautiful: sogar schönerimpressive: beeindruckendto nod: nickento approve: anerkennenthe aroma: das Aromato linger: verweilento laugh: lachenthe schedule: der Zeitplanto spill: verschütten
    --------  
    15:53
  • Nuremberg's Christmas Market: Gifts and Friendship Await
    Fluent Fiction - German: Nuremberg's Christmas Market: Gifts and Friendship Await Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-11-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Dezemberwind wehte kalt über den Nürnberger Weihnachtsmarkt, doch die Lichter und der Duft von Lebkuchen und Glühwein wärmten die Herzen der Besucher.En: The December wind blew cold over the Nürnberger Christmas market, but the lights and the scent of gingerbread and mulled wine warmed the hearts of the visitors.De: Klaus strich sich nervös über den Nacken.En: Klaus nervously rubbed his neck.De: Er stand vor einem Stand mit handgefertigten Kerzen und dachte an seine Schwester.En: He stood in front of a stall with handcrafted candles and thought of his sister.De: Er wollte ihr etwas Besonderes schenken, doch die Auswahl war überwältigend.En: He wanted to give her something special, but the selection was overwhelming.De: Neben ihm stieß jemand gegen die Ellbogen.En: Next to him, someone bumped into his elbow.De: „Oh, Entschuldigung!“, rief eine fröhliche Stimme.En: “Oh, sorry!” called a cheerful voice.De: Es war Lena, mit einem großen Korb voller Weihnachtsplätzchen.En: It was Lena, with a large basket full of Christmas cookies.De: Sie lächelte Klaus an.En: She smiled at Klaus.De: „Bist du auch auf Geschenkejagd?“ Klaus nickte unsicher.En: “Are you also hunting for gifts?” Klaus nodded uncertainly.De: „Ja, aber... es ist schwer, das Richtige zu finden.En: “Yes, but... it’s hard to find the right thing.De: Für meine Schwester.“ Seine Stimme klang bedrückt.En: For my sister.” His voice sounded dejected.De: „Vielleicht kann ich helfen?“, schlug Lena vor.En: “Maybe I can help?” suggested Lena.De: Ihre Augen leuchteten verspielt, und ohne zu warten, zog sie Klaus mit sich durch die Menge.En: Her eyes sparkled playfully, and without waiting, she pulled Klaus with her through the crowd.De: Klaus, der normalerweise ungern um Hilfe bat, fühlte sich von ihrer Energie mitgerissen.En: Klaus, who usually hesitated to ask for help, felt swept along by her energy.De: Sie hielten an einem Stand mit Schnitzereien.En: They stopped at a stall with wood carvings.De: Lena bückte sich und hob eine kleine Holzfigur hoch.En: Lena bent down and lifted a small wooden figure.De: „Sieh mal, diese Eule ist wunderschön!“ Klaus schüttelte den Kopf.En: “Look, this owl is beautiful!” Klaus shook his head.De: „Nicht gut genug, glaube ich.“ Lena schaute sich um, dann zog sie Klaus zu einem abgelegenen Winkel des Marktes.En: “Not good enough, I think.” Lena looked around, then led Klaus to a secluded corner of the market.De: Dort stand ein kleiner Stand, versteckt hinter höheren Buden.En: There was a small stand, hidden behind taller booths.De: An der Theke lagen kostbare handgemachte Schmuckstücke und kunstvolle Bilderrahmen.En: On the counter lay precious handmade jewelry and artistic picture frames.De: Der Verkäufer, ein älterer, freundlicher Mann, lächelte einladend.En: The vendor, an older, friendly man, smiled invitingly.De: Klaus betrachtete einen Rahmen mit einem filigranen Muster.En: Klaus examined a frame with intricate patterns.De: „Das könnte es sein“, murmelte er staunend.En: “This might be it,” he murmured in amazement.De: Es war perfekt, ein Zeichen seiner Wertschätzung.En: It was perfect, a sign of his appreciation.De: Mit Lenas Hilfe fand er den Mut, den Verkäufer anzusprechen.En: With Lena's help, he found the courage to speak to the vendor.De: Kurze Zeit später hielt Klaus die fest verpackte Geschenkbox in der Hand.En: A short time later, Klaus held the festively wrapped gift box in his hand.De: Sein Herz beruhigte sich, und er fühlte eine überraschende Leichtigkeit.En: His heart calmed, and he felt an unexpected lightness.De: „Danke, Lena.En: “Thank you, Lena.De: Du hast den Weihnachtszauber zurückgebracht“, sagte Klaus und lächelte.En: You brought back the Christmas magic,” said Klaus, smiling.De: Lena kicherte.En: Lena giggled.De: „Nichts zu danken.En: “Nothing to thank for.De: Ich habe auch einen neuen Freund gefunden!“ Als sie sich verabschiedeten, fühlte sich die kalte Winterluft weniger schneidend an.En: I have also found a new friend!” As they said goodbye, the cold winter air felt less biting.De: Klaus hatte mehr als nur ein Geschenk gefunden.En: Klaus had found more than just a gift.De: Er hatte auch eine Lektion gelernt: Manchmal öffnen sich ungeahnte Türen, wenn man Hilfe annimmt.En: He had also learned a lesson: Sometimes unexpected doors open when you accept help.De: Der Weihnachtsmarkt leuchtete weiter, und Klaus und Lena schritten mit neuem Mut in die warme Jahreszeit hinein, in der Hoffnung, dass der Glanz des Marktes noch lange in ihren Herzen nachhallen würde.En: The Christmas market continued to glow, and Klaus and Lena stepped into the warm season with new courage, hoping that the brilliance of the market would linger in their hearts for a long time. Vocabulary Words:the wind: der Windoverwhelming: überwältigendthe stall: der Standhandcrafted: handgefertigtthe selection: die Auswahlthe elbow: der Ellbogenthe basket: der Korbhunting for gifts: auf Geschenkejagddejected: bedrücktthe crowd: die Mengehesitated: zögerteswept along: mitgerissenthe carvings: die Schnitzereienthe figure: die Figursecluded corner: abgelegener Winkelthe booth: die Budethe vendor: der Verkäuferthe jewelry: der Schmuckintricate patterns: filigrane Musterappreciation: Wertschätzungwrapped: verpacktthe gift box: die Geschenkboxthe lightness: die Leichtigkeitthe magic: der Zauberthe lesson: die Lektionunexpected doors: ungeahnte Türenthe season: die Jahreszeitto linger: nachhallento sparkle: leuchtento giggle: kichern
    --------  
    15:55

Meer Onderwijs podcasts

Over Fluent Fiction - German

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!
Podcast website

Luister naar Fluent Fiction - German, Omdenken Podcast en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies

Fluent Fiction - German: Podcasts in familie

Social
v8.1.2 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/13/2025 - 6:43:49 PM