PodcastsMaatschappij & cultuur一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语
一席英语·脱口秀:老外来了
Nieuwste aflevering

491 afleveringen

  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    全网爆火的 ColorWalk,到底是什么?

    22-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Ship and the Globe

    今天我们要聊一个最近很火的潮流“ColorWalk”,一种用颜色重新发现城市的新型散步方式。它就像在城市里散步,但有一个反转(with a twist)。不再只是打卡网红地标,而是把城市当作调色板,每一步都能发现新的美。

    01. What is ColorWalk & How It Works ? 什么是ColorWalk以及如何玩?
    ColorWalk 的具体玩法是:出门前选定一个颜色,然后上街去寻找(go hunting for it)—— 路牌、门、花朵,任何与你当天颜色匹配的东西(anything that matches your color of the day)。

    这种玩法在社交媒体上非常火爆(has really taken off on social media),比如小红书、抖音、Instagram 等等(you name it)。

    人们制作城市的小色彩地图,甚至称之为“口袋里的春天”(a spring in your pocket)。文案如 “用脚步丈量城市,把色彩装进口袋” 浏览量已超过 5 亿。

    具体操作:出门前选定一个颜色,然后在街头开启“寻宝模式”,主动寻找所有带这个颜色的事物。它与普通城市散步不同,你不是漫无目的地闲逛(you’re not wandering aimlessly),而是有一个任务 —— 色彩任务(a color mission)。这让人更专注,不再漫无目的四处漫游,也不是光顾着盯着手机,而是观察生活的细节。

    这是一种聚焦式的探索(focused exploration)。它把简单的散步变成了一种近乎冥想的状态(turns a simple walk into something almost meditative),让人沉浸在沉静的氛围中,就像冥想(meditation)一样。你会开始注意到事物的质感(textures)、影子(shadows)、图案(patterns),突然之间城市变得新鲜起来(the city feels new)。

    02. Cultural & Social Context 文化与社会背景

    为什么这个潮流在年轻人中特别受欢迎?年轻人想要训练自己的注意力,同时也在寻找幸福感。ColorWalk 提供了一个 “慢下来” 的理由。

    在法国,有一种类似的玩法叫做“promenade colorée”(彩色散步),艺术家或摄影师在社区里寻找特定颜色,但结构不那么固定,更偏重创意(less structured and more about creativity)。

    在美国,城市摄影中也有这种趋势,人们一天专注于一个色彩主题,像是把正念与视觉叙事结合在一起(merging mindfulness with visual storytelling)。这种文化对比很有趣:无论在哪,有意识地去发现色彩是让人停下脚步去感受身边的美,但方式和社交化的程度会不同。

    03. Psychological Benefits of Noticing Color 注意颜色的心理益处

    注意到颜色有心理层面的益处(psychological benefit)。有研究表明,看到鲜艳的颜色会让人心情愉快,蓝色可以让人平静,红色能增加兴奋感,绿色让人放松。

    ColorWalk不仅是一种美学体验,也是心理健康的小练习。它是一种微冥想(micro-meditation):你的注意力被训练,眼睛和心灵到处都能发现美,你甚至能获得成就感(a sense of accomplishment)。

    这种“主动观察”还有助于提高注意力和创造力,让大脑保持活跃。有趣的是,有意识地注意到环境中颜色的人报告说感觉更快乐,与城市的联系也更紧密(more connected to their city)。这也解释了为什么大家愿意拍照、拼贴颜色地图、甚至晒到社交平台上。

    04. Personal Experience 个人探索城市的方式

    当旅行或在一个新城市散步时,喜欢走进那些游客较少的小街(the smaller streets that are less touristy),真正体验当地生活(really experience the local life)。

    与当地人一起吃饭,在当地商店购物,沉浸于真实的当地生活(immerse myself in the authentic local life)。这是尝试走不寻常的路(go off the beaten path),而不仅仅是看旅游景点。

    这样能发现城市中大多数人看不到的一面(discover a side of the city that most people don’t see)。用经历而不是照片来绘制你自己的城市色彩地图(painting your own color map of the city with experiences, not just photos)。

    下次在你所在的城市散步时,尝试一次ColorWalk。选一个颜色,环顾四周,看看你注意到了什么(Pick a color, look around, and see what you notice)。把城市变成自己的艺术画布,找到属于你的色彩碎片,也是一种小小的幸福训练。

    欢迎在评论区留言:
    在你生活的城市里,有没有哪个角落或哪条小路,让你发现了意想不到的色彩之美?
    In the city where you live, is there a corner or a path where you’ve discovered unexpected beauty of color?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    不一般!国际乒联对孙颖莎的新称呼...

    18-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Adrian(美国)
    音乐:骄傲的少年

    中国乒乓球运动员孙颖莎刚刚在澳门夺得世界杯三连冠,再次创造了历史。世界乒乓球协会用了一个词——megastar来形容她。那今天我们就来聊聊:什么是 megastar?以及,这个词到底意味着什么?

    01. What is Megastar?什么是“超级巨星”?

    最近,乒乓球圈出了一个非常重磅的消息。

    在公布伦敦团体世乒赛阵容时,World Table Tennis(WTT)用一个词来形容中国运动员孙颖莎——megastar。

    Adrian 当时的第一反应是:
    “That’s a huge word.”(这是一个分量非常重的词。)因为这个词,通常只会用在像 Michael Jordan、Messi、Federer 这样的体育传奇身上。

    而孙颖莎,是第一位被这样称呼的乒乓球运动员。
    That’s a big deal(这是一件非常重要的事情)。
    Megastar 其实可以拆开来看:Mega + star。

    A star is already famous. A megastar is super famous(明星已经很有名了,而 megastar 是超级有名)。甚至可以理解为:Megastar 是高于 superstar 的存在。

    Mega 表示“巨大的”,比如 megacity(超大城市)、megaphone(扩音器),都是“放大”的意思。所以 megastar 不只是一个普通的明星,而是一个“被放大”的存在。

    但更关键的一点是:It’s not just about winning. It’s about influence(影响力)。
    这里的 influence,指的是 global influence(全球影响力)。

    也就是说,一个 megastar,不只是成绩好,而是能影响更多人。

    02. Why Sun Yingsha?为什么是孙颖莎?

    那为什么是孙颖莎?

    She has 19 world champions. And she’s only 25. She has been ranked world No.1 for 200 weeks. In a row(连续200周世界第一).Two hundred weeks,这相当于将近四年。

    这在英语里可以用一个词来形容:dominance(统治力,绝对优势)。That’s what we call dominance(这就是所谓的统治力)。她在女子单打这个领域,有非常明显的优势。

    除此之外,她还有 World Cup three-peat(三连冠)以及世乒赛双圈金满贯。So the numbers are clear(数据已经非常清楚)。

    She is a powerhouse(她是一个实力非常强的人). Powerhouse 指的是在某个领域中能够持续输出能量、非常有实力的人。

    但世界乒联给她 megastar,不只是因为成绩。They also said she helped make table tennis more commercial and more popular globally(她推动了乒乓球的商业化,也让这项运动在全球更受关注)。

    A megastar brings new eyes to the sport(megastar 能让原本不关注这项运动的人,也开始关注).

    03. Megastar vs GOAT?有什么区别?

    说到megastar很多人也会想到另一个词:GOAT。
    GOAT stands for Greatest Of All Time(史上最伟大)。

    那 megastar 和 GOAT 有什么区别?
    GOAT is about legacy — your place in history(GOAT 是关于历史地位)。
    Megastar is about impact — your influence right now(megastar 是关于当下的影响力)。

    也就是说,一个人可以在职业生涯中就成为 megastar。

    You can be a megastar while you’re still playing(在还在比赛的时候)。
    而 GOAT,通常是在职业生涯接近结束时才会被讨论。

    还有一个很重要的表达:a force to be reckoned with(不可忽视的力量)。Reckoned指的就是期待。A force to be reckoned with就是可以被赋予期待的力量。She is a force to be reckoned with就是说她是一股不可忽视的力量。

    04. Why does this title matter?为什么这个头衔很重要?

    有人可能会觉得,这只是一个称号。
    但其实,这个称号的意义很大。

    Table tennis is huge in China (乒乓球是中国的国球) but globally, it’s not as big as soccer or basketball.

    当 WTT 用 megastar 来形容孙颖莎时,其实是在传递一个信号:乒乓球运动员,也可以和 梅西、乔丹站在同一个级别。

    That’s a game-changer(这是创新局面的一件事情).Game-changer 指的是能够改变行业格局的人或事。

    同时,她也是一个 trailblazer(开拓者)。Trailblazer 指的是开路的人,打破原有边界的人。

    孙颖莎她打破了一个天花板:乒乓球运动员,也可以成为全球性的体育巨星。

    而且,她现在才25岁。Imagine what she can do in the next five or ten years,可以想象她的未来有无限的可能。

    在结尾,我们可以看到:
    Real recognition isn’t just about trophies. It’s about how you change the game. 真正的认可,不只是关于奖杯,而是关于你如何改变这项运动。

    A megastar doesn’t just win. A megastar inspires. 巨星不只是赢得比赛,更能激励他人。

    欢迎在评论区留言:
    Have you watched Sun Yingsha’s games recently?
    你有关注孙颖莎的获奖瞬间吗?



    2026年4月14日起,一席英语《儿童视界周刊》动画片将会在各大平台全面上线,您会在:
    抖音、Bilibili、快手、小红书、西瓜视频、今日头条、百家号、好看视频、爱奇艺、腾讯视频等视频平台
    搜索:一席英语动画片,即可观看。
    一席英语《儿童视界周刊》动画片版更新时间:每周二、三、四、五、六晚20:00。
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    《危险关系》爆火:原来这就是 PUA

    15-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Then I Got Us
    孙俪的新剧《危险关系》让我们重新认识PUA。PUA到底是什么?我们又该如何保护自己?

    01. What is PUA?什么是PUA?

    最近,孙俪主演的新剧《危险关系》引发了大量讨论。
    很多观众看完之后都有一个共同的感受:“It felt very realistic and unsettling (令人不安).” 因为这部剧让人意识到一件事:一个人,真的可以在不知不觉中,被慢慢控制。
    这也引出了两个非常重要的问题:
    How does this actually happen?以及—— More importantly, how do we fight back?(更重要的是,我们该如何反抗?)
    首先,我们来看看PUA 这个词。PUA stands for (代表) Pick-Up Artist.
    最初,它的意思其实是:擅长搭讪、很会 flirting(调情)的人。
    但后来,这个词的含义发生了变化。
    “Now it often refers to emotional or psychological manipulation.”
    (现在,它更多指情感或心理操控。)
    Manipulation:操控(带有明显负面意味)

    同时,还有一个经常一起出现的词:Gaslighting
    这个词来源于 1938 年的戏剧《Gaslight》。
    “A husband slowly manipulates his wife and makes her doubt her own memory.”
    (丈夫通过操控,让妻子开始怀疑自己的记忆。)
    所以,Gaslighting 的核心意思就是让一个人产生self-doubt (自我怀疑)。
    “You start to question your reality.”
    (你开始怀疑自己的现实。)
    02. How does PUA start?PUA 是怎么发生的?

    Step 1:建立信任 → 情感依赖
    Most manipulation doesn’t start with control. It starts with kindness (操控往往不是从控制开始,而是从“善意”开始).
    很多manipulation的第一步是Build trust(建立信任),然后再慢慢形成emotional dependency(情感依赖)。
    Step 2:忽冷忽热 → 上瘾机制
    这种有时候很亲密,有时候又突然疏远的hot and cold behavior就是忽冷忽热的行为。
    The attention becomes inconsistent(关注变得不稳定).
    而这种相处模式会产生一种心理作用,inconsistent attention 让人下意识地去寻求unpredictable rewards (不可预测的奖励)。
    That’s what makes it addictive(这正是让人上瘾的原因).
    人会逐渐陷入一种emotional roller coaster (情绪过山车)。

    Step 3:语言操控(PUA phrases)
    常见的phrases包括:
    “You’re overthinking.”(你想太多了)
    “You’re too sensitive.”(你太敏感了)
    “That never happened.”(那根本没发生过)
    这些说法make you question your own reality.
    03. Why would people become the victims?为什么总是会有人中招?

    Many experts say manipulation often targets (正中靶心) our emotional needs.
    那些unmet needs:未被满足的需求,比如:被理解和被关心。
    Everyone wants to feel understood. 人需要validation,也就是被认可、被肯定。
    当有人不断给你这种感觉时,你会逐渐产生依赖。
    很关键,同时也很需要我们分辨的是:sometimes control feels like care有时候,控制会伪装成关心。你以为那是爱,但其实是一种控制。
    04. How do we detect PUA?如何反侦查PUA?

    Step 1:识别信号
    第一步就是要学会识别red flags (危险信号)。也可以说是warning signs (警示信号)。
    If patterns (模式) repeat again and again, it may be manipulation.
    Step 2:现实校验
    Do a reality check. 方法包括:Keep a record(记录发生的事情)并且trust your memory(相信自己的记忆)。
    Don’t let someone rewrite your memory.(不要让别人改写你的记忆。)
    Step 3:设立边界
    第三个步骤就是set boundaries就是设立边界。
    Healthy relationships respect personal space (私人空间).
    节目最后,主播留下了一句非常重要的话:Real love doesn’t make you doubt yourself, it makes you feel more like yourself(真正的爱,不会让你怀疑自己,
    而是让你更像自己)。
    欢迎在评论区留言:
    Have you watched 《危险关系》 recently?
    正在收听节目的你有看过《危险关系》吗?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    《儿童视界周刊》| 把新闻变成动画,让孩子“看懂世界”!4月14日周二晚20:00全线上映

    14-04-2026 | 0 Min.
    真的非常感谢大家对《儿童视界周刊》播客的关注和支持!
    自从2025年9月9日上线以来,在没有任何推广宣传的情况下,我们在喜马拉雅、网易云、小宇宙、荔枝FM等平台的播放量接近50万,并且还从不同的平台收到了很多正向反馈:

    其实回归初心,一席英语《儿童视界周刊》一直在做的事情就是:带孩子们用英语看到真实的、广阔的世界。
    当然这半年多的时间里我们也收到过很多中肯的建议和值得思考的反馈,比如:孩子年龄偏小,所以听不懂;节目一次性听不完,是不是可以短一些?节目没有实时字幕很影响理解,有解决办法吗?等等。
    说实话,我们非常感激大家反馈真实的感受。同时,一席的主创人员也一直在关注这些反馈,并尝试找解决办法;
    终于,在我们的潜心研究下,《儿童视界周刊》线上视频产品——“《儿童视界周刊》动画片”将在各大平台全面推出了。

    一、动画版有什么不一样?
    我们把每个《儿童视界周刊》的新闻标题以“动画”讲故事的形式带大家:
    1. 用英语了解全球最新热点
    用孩子感兴趣的故事和可理解的英语,告诉他们接触真实世界中正在发生的大事;
    比如:2026年2月份引发全球关注的小猴子Punch把毛绒玩具当伙伴;看看往年的中考卷就知道了,这说不定就会出现在哪一年英语考试的阅读理解中;
    许多家长发现,孩子学了多年英语,读了很多绘本,但词汇量的覆盖面依然相对狭窄。当下,时事热点成为了英语考核的重点,孩子有时看不懂英语阅读理解的词汇、读不懂节选的外刊,而这些和对“英文时事热点材料的忽视”有着极大的关系。

    近几年中高考有一个非常的明显趋势:英文新闻、外刊类材料在考试中的比例越来越高。比如:
    2025年上海春考选词填空 → 选自2023年《英国独立报》文章

    2. 不知不觉掌握热点新闻词汇
    动画片和音频的最大区别就在于它能结合画面和音频的优势,同时调动孩子的“视觉”和“听觉”来辅助理解动画内容和英文词汇。
    同时,咱们一席英语动画片的主创人员在最初敲定动画脚本框架时,刻意设计把每个“生词”在不同的语境下进行多次重复,最终达到“看完”=“会了”的效果。
    比如,在“巴西恐龙化石”相关动画里,我们是这么设计重复fossils这个单词的:

    除去开头我们会固定用中英双语读标题,Fossil首次出现是在恐龙化石的发现地——旁白: “...a fossil site(一个化石遗址)”。
    然后,故事的插叙部分通过讲述 “恐龙一家的生活轨迹”生动地说明了“
    fossil-化石的由来”——由“dinosaur恐龙”到“bones骨头”再到“fossils化石”。

    最后,研究化石的科学家向我们说:“正是这些fossils-化石让我们认识了这个新物种”。

    到这里,很多人对fossil这个单词印象已经很深刻了吧,但是还没结束噢!
    我们在最后还设计了“新闻标题回顾”和“关键词滚动字幕”两个环节,来帮助观众巩固这个单词。所以,大家根本不用担心会忘记。

    3. 内化地道常用的英语表达
    自然接触高频表达,在有趣语境中“能听懂,也能跟着说两句”。
    比如,在“大黄蜂能在水下呼吸”相关动画中,我们把“Bumblebee Queen-大黄蜂蜂后”设定成一个拟人的可爱形象,它用甜美的声音和大家打招呼:“Hey, guys! I’m a Bumblebee Queen. I’m so glad to meet you here...”
    在测试阶段,有一位成年观众就和我们反馈说:“反复听了很多遍,自己也会忍不住说两句里面的台词。”
    如果你也喜欢看动画片,那么恭喜你,也能轻松get日常英语表达小技巧。

    4. 实践当下最科学的语言学习方法
    说了这么多,其实一席英语这么多年来,不管是线上还是线下的产品,都在坚守一个理念,那就是“二语习得”;
    每个动画片的画面和声音细节,都渗透着我们对“学习材料有趣”的坚持,“可理解性输入”的贯彻,和通过“大量的听”来实现自然习得的不断实践;
    而且,经过我们的测试,《儿童视界周刊》的动画片对于各个年龄段的小朋友都很合适,大家普遍反馈:“爱看”、“好看”、“还想看”;
    大家敢信吗?在测试阶段,我们最小的观众是一个1岁11个月大的宝宝!还有一个两岁左右的宝宝要求妈妈反复播放,都看“上瘾”了;
    而且据我们了解,有很多成年的大朋友也很喜欢这种动画,毕竟话题都和国际新闻相关,内容易懂还能学英语,大家都说一集下来也能收获不少东西!
    其实,这正是我们希望看到的,不管是小朋友还是大朋友,都能通过最科学的语言学习路径有效、高效地真正掌握“英语”这门技能,学有所得、学以致用。

    二、更新方式& 观看平台
    2026年4月14日周二晚20:00,一席英语《儿童视界周刊》动画片将会在各大平台全面上线,您会在:
    抖音、Bilibili、快手、小红书、西瓜视频、今日头条、百家号、好看视频、爱奇艺、腾讯视频等视频平台
    搜索:一席英语动画片,即可观看。
    一席英语《儿童视界周刊》动画片版更新时间:每周二、三、四、五、六晚20:00。

    Read the world, expand your view!
    英语读世界,热点拓视野!
    让孩子用英语,看懂这个世界。
    明晚4月14日20:00各大平台不见不散
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    为什么《我,许可》的英文名是 It's OK?

    10-04-2026 | 7 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Listen
    最近有一部女性题材的电影很火,叫《我,许可》,标题非常特别。今天,我们就来聊聊这部电影以及它背后的语言和文化。

    01. It’s OK 《我,许可》
    这部电影被描述为一部非常情感充沛、有力量的作品(emotional and powerful film)。在英语中,这样的女性题材电影可以称为 female-driven film 或 female-centered film,意思是主要聚焦女性故事和经历的电影(a movie that focuses on women’s stories and experiences)。
    电影的中文片名“我,许可”非常特别,因为女主角的名字就叫“许可”。同时,“许可”在中文里也是“允许、批准”的意思(permission)。所以这个片名巧妙地做到了一语双关,英语里称之为 pun(双关语,when one word has two meanings)。

    这部电影的英文名字叫 It’s OK。在英语中,It’s OK 有不止一层含义(has more than one meaning)。它可以表示“这件事是允许的,可以去做的”(permission),也可以表示“这可以被原谅”(This can be forgiven),还可以在别人道歉时回答“没关系”(acceptance and forgiveness)。所以它既有允许(permission)的意思,也有接纳和饶恕(acceptance and forgiveness)的意思。
    另外还有一句很常见的话叫 It’s fine,很多时候它的意思和 It’s OK 很接近。但有时 It’s fine 即使对方实际上很不高兴,听起来也很有礼貌(polite even when someone is actually upset)。有一个梗:it’s not fine fine, but it’s fine(不是完全没事,但也行吧)。
    02. The Story of the Movie 电影故事:从“被许可”到“自我许可”
    电影的女主角叫许可,今年25岁。她因为做妇科手术,需要家属签字(needs her family’s permission for the surgery)。这里涉及的一个核心点是身体自主权(bodily autonomy),这是一个非常有力量的主题(a very powerful theme)。

    整部电影通过这一点去讲成长的过程:从“被许可”,到“自我许可”(from needing permission from others to giving permission to herself)。也就是学会对自己说:It’s OK.
    除了 female-driven film,还有其他描述女性电影的说法,比如 women-centered film(以女性为中心的电影),有时人们也说 women’s empowerment film(女性赋权电影)。Empowerment 的意思是“赋权、让人更有力量”,这种电影通常会让人感到很 empowering,意思是让你感觉更强壮、更自信(it makes you feel stronger and more confident)。
    03. Resonant Lines台词共鸣:那些让人感动的瞬间
    电影里有一些台词让很多网友很有共鸣。
    第一句:“我是你的女儿,不管你遇到什么事情都可以告诉我,我肯定站在你这边!你相信我!”英语可以表达为:I'm your daughter. No matter what happens, you can always tell me. I will stand by your side.这里的 stand by your side,就是“站在你身边、支持你”。这句台词非常温暖(wholesome)。

    第二句:“去学习、去唱歌、去玩、去过你自己的人生,哪怕最后不那么圆满,也要试着为自己活一次。”英语可以说:“Go study, go sing, go play, and live your own life. Even if it's not perfect, try to live once for yourself.” 这里的live for yourself,就是“为自己而活”。
    第三句关于妈妈:“不要把我的幸福,当成你的幸福,因为这样,我也不会幸福。”这句话非常真实(feels very real)。英语可以说:“Don't sacrifice yourself to fulfill someone else's happiness.” 这里的 sacrifice,就是“牺牲”(to give up something important for someone else)。
    04. Other Words for “许可”

    除了 permission(最基础的“许可”),英语中还有更重要的词叫consent。Consent 通常用在谈论个人选择和尊重的时候(personal choice and respect),尤其是在医疗或者人际关系里,表示“明确同意”。比如医生会说:We need your family’s consent for this surgery(我们需要征得家属的同意才可以进行手术)。
    另一个词是 authorization,听起来更正式(sounds more formal),通常用在法律或者官方文件里。

    这部电影之所以有力量,是因为 It’s OK 这个短语非常简单。但有时候,它真的很难对自己说出口。也许最难的许可,是我们给自己的许可(the hardest permission is the permission we give ourselves)。真正的成长,就是学会对自己说:
    It's OK to be imperfect.(不完美也没关系。)
    It's OK to make mistakes.(犯错也没关系。)
    It's OK to choose your own life.(选择自己的人生也没关系。)
    从 permission到consent,从“被许可”到“自我许可”。有时候,成长始于我们最终接纳自己(growth begins when we finally accept ourselves)。
    欢迎在评论区留言:
    你有看过电影《我,许可》吗?Have you seen the movie?

Meer Maatschappij & cultuur podcasts

Over 一席英语·脱口秀:老外来了

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。
Podcast website

Luister naar 一席英语·脱口秀:老外来了, De Grote Podcastlas en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies

一席英语·脱口秀:老外来了: Podcasts in familie