PodcastsMaatschappij & cultuur一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语
一席英语·脱口秀:老外来了
Nieuwste aflevering

495 afleveringen

  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    吴宜泽,首位“00后”斯诺克世锦赛冠军!

    08-05-2026 | 7 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Selah(美国)
    音乐:Wonder

    最近,中国斯诺克迎来了一个历史性时刻。2026年5月5日,22岁的中国球员吴宜泽,在World Snooker Championship final(斯诺克世锦赛决赛)中,以18比17击败Shaun Murphy,拿下职业生涯第一个世锦赛冠军。这意义非凡,因为 World Snooker Championship,几乎就是斯诺克世界里的最高舞台。

    01. The Pinnacle of Snooker?斯诺克运动的巅峰?
    World Snooker Championship final也就是斯诺克世锦赛决赛,可以说是斯诺克运动的最高殿堂。It’s the pinnacle of snooker.
    Pinnacle:巅峰、最高点

    Selah 还用另外两个比赛来类比:
    It’s kind of like Wimbledon in tennis or The Masters in golf. 就像网球里的温网,或者高尔夫的大师赛。

    也就是说,能进入 World Snooker Championship final,本身就已经非常厉害。

    但更让大家震惊的是比分。
    吴宜泽以最小差距获胜,18比17。最小的差距可以说是“by the narrowest margin possible”.

    这场比赛最精彩的地方,其实是中途的局势变化。

    一开始,吴宜泽原本10比7领先,但后来 Shaun Murphy 开始疯狂追分。Shaun Murphy made a huge comeback (实现了巨大逆转).
    Comeback:逆转、翻盘

    比分很快变成了10比12。对于一个22岁的年轻球员来说,这种场面压力巨大。

    One frame away (只差一局) from losing. That’s intense.

    这里还有一个特别常用的表达:
    Under pressure:在巨大压力之下
    Imagine being only 22 years old and playing under that kind of pressure.

    就在比赛最紧张的时候,吴宜泽收到了一条短信。发信人是 Ronnie O’Sullivan。 奥沙利文,是斯诺克界的传奇人物。
    Living legend:传奇人物

    很多斯诺克球迷,都把 O’Sullivan 视为这项运动历史上最伟大的球员之一。

    而他给吴宜泽的建议非常简单:
    “Stay focused. Calm down. Trust your game.”
    (保持专注,冷静下来,相信自己的比赛。)

    其实越是关键时刻,越难做到 focused。

    尤其是在决赛中比赛势头发生变化的时候。Especially when momentum changes during a final.本来领先,后来连续丢分,很容易就会lose control of the match。
    Momentum:比赛势头、节奏

    但真正厉害的运动员,往往就是在这种时候稳住心态。

    让人感动的是——这并不是 O’Sullivan 第一次支持吴宜泽。

    For the past few seasons, he’s almost acted like a mentor to him. 过去几个赛季里,他几乎像导师一样帮助吴宜泽。
    Mentor:导师、引路人

    他甚至曾经预测:“Wu Yize would become world number one and win a world championship within three years.”
    (吴宜泽会在三年内成为世界第一,并赢得世锦赛冠军。)

    他还说:“He is a once-in-a-generation talent.”
    Once-in-a-generation talent:百年一遇的天才

    对于年轻运动员来说,这是非常高等级的赞美了。
    带着导师的建议,吴宜泽也真的顶住了压力。
    After receiving the message, he stopped the losing streak (连败) and won three straight frames (连赢三局).

    Selah 直接说:“That’s a real comeback story.”(这是真正的逆转故事。)

    最后那个决定性的球打进之后,the entire arena exploded with cheers. 整个场馆瞬间沸腾。

    02. True Sportsmanship 真正的体育精神

    吴宜泽获胜后,现场观众一直在喊:“WU! WU! WU!”。结果吴宜泽一开始以为they are booing (喝倒彩) him.

    因为英文里的boo,也就是喝倒彩、嘘声,发音和“Wu” 很像。后来工作人员才告诉他大家不是在不是 boo,是在喊你的名字。

    比赛结束后,吴宜泽说了一句话,让很多人都特别感动。
    “No matter who you support, I think our love for snooker is shared.”
    (无论你支持谁,我想大家对斯诺克的热爱是共通的。)

    This is the true sportsmanship.
    Sportsmanship:体育精神

    不仅仅是赢比赛,
    更是对对手、观众,以及这项运动本身的尊重。

    22岁的吴宜泽,用这场 World Snooker Championship final,让全世界记住了他的名字。

    Maybe this is just the beginning. 也许未来,我们真的会看到 O’Sullivan 当年的那个预言成真:World number one.

    欢迎在评论区留言:
    Did you watch this incredible final?
    这场精彩的决赛,你看了吗?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    外国人眼中:那些高薪却超孤独的工作

    06-05-2026 | 9 Min.
    主播:Selah(美国)+ Maelle(法国)
    音乐:Alonica

    最近,一个话题在国内引发了很多讨论——“工资高但是很孤独的工作”。These are jobs that offer a lot of money (收入很高), but sometimes very little social life (但往往社交非常少).这听起来是不是既现实又有点扎心?

    01. What Are Lonely Jobs?什么是“高薪但孤独的工作”?

    很多网友提到的一类工作是:长期驻外。这类工作requires working overseas for long periods of time (需要长期在海外工作的岗位)。

    有些人一年到头都在国外,甚至节假日也只能一个人度过:
    Even during holidays, they might spend time alone instead of celebrating with loved ones.

    长期和家人分开,确实会带来很大的情感压力:“Being far from family for months or even years can feel very lonely(长时间远离家人,会让人感到非常孤独。)”

    还有一些工作,是“物理上的孤独”。

    比如守岛人:
    Imagine waking up every day and seeing the ocean, but almost no people (但几乎看不到人)。

    听起来很治愈,但时间久了:
    “The lack of daily conversation can feel very isolating.”(缺乏日常交流会让人越来越孤独。)

    还有一些高压技术岗位,比如保密工作:highly confidential (高度保密) and very stressful。
    很多人几乎没有时间维持社交关系(maintain friendships)。

    还有一些比较特殊的职业,比如:
    mortician(入殓师)
    crime scene cleaner(凶宅清理师)
    这些工作收入不错,但:
    “These jobs are not only lonely but sometimes emotionally heavy as well.”(不仅孤独,而且心理负担也很重。)

    02. High-paid jobs from the US and France 美国和法国的一些高薪岗位

    那在国外,有哪些类似的工作?

    在美国,有一个典型例子是:deep-sea welder(深海焊工)

    “These workers repair underwater equipment, sometimes hundreds of feet below the surface.”(他们在水下数百英尺进行设备维修。)
    这个工作非常危险,但收入也很高。

    另一个例子是:
    air traffic controller(空中交通管制员)
    虽然薪资高,但压力极大:
    “They must stay focused for long periods of time, and the responsibility is huge.”(需要长时间保持专注,而且责任非常重大。)

    在法国,也有一些类似的工作。

    比如手工艺人:
    artisans(手工艺人)
    像面包师、奶酪师,甚至建筑行业的工人:
    “They often wake up very early, like 3 or 4 am, and work long hours.”(他们通常凌晨三四点就要起床,工作时间很长。)

    其实在很多情况下:
    “Skilled manual workers can earn more than office workers.”(技术型体力劳动者,收入可能高于办公室工作者。)

    03. Would You Choose One?你会选择这样的工作吗?

    接下来就是一个很现实的问题:
    Would you choose money or connection with people?(你会选择金钱,还是人与人之间的连接?)

    Selah 的回答很直接:
    “I would much rather choose connection with people.”(我更愿意选择人与人之间的连接。)

    她也提到一个现实情况:
    有些人为了钱放弃关系,最后却发现:
    “They are so isolated and unhappy.”(变得孤独而不快乐。)

    Maelle的看法是:
    “I would not be able to do it for a long period of time.”(我很难长期做这样的工作。)

    她用了一个很形象的词:
    Thrive:如鱼得水、充分发挥才能
    “I thrive in environments where I can connect with people.”(在可以和人建立连接的环境中,我才能发挥得更好。)

    当然,也有人适合这样的生活方式。
    “Some people enjoy independence and quiet time.”(有些人喜欢独立和安静。)

    但从整体来看:
    “Humans are social beings.”(人是社会性动物。)
    长期缺乏交流,可能会带来心理压力。

    04. Health Risks of Loneliness 孤独的健康影响

    孤独不仅仅是情绪问题。
    “Long-term loneliness can affect both mental and physical health.”(长期孤独会影响心理和身体健康。)

    有些人甚至会在社交场合感到紧张或者不知道如何沟通。
    They might miss social cues (领会不到社交信号) or feel uncomfortable in group settings.

    这需要人们学会在金钱和身心健康之间找到平衡。

    05. Career Choice and Passion 职业选择与热爱

    节目中还有一个很有意思的问题:
    如果可以选择另一份工作,你会选什么?

    Maelle的答案是 psychology,心理学。
    因为她喜欢connecting and helping people.(与人建立连接,并帮助别人。)

    Selah 则选择了摄影,尤其是旅行摄影。

    She really admires photography and loves to travel.(我非常热爱摄影,也喜欢旅行。)

    虽然她也笑着说:
    “I have no talent (天赋) haha.”
    Career choices are not always about money.
    有时候,也是关于:
    passion(热爱)
    lifestyle(生活方式)

    欢迎在评论区留言:
    Would you choose a high-paying but lonely job?你会选择一份高薪但孤独的工作吗?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    全网刷屏的 “奥德赛时期”,到底是什么?

    01-05-2026 | 12 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:The Call
    最近,在小红书上有一个词在年轻人之间火起来了——“奥德赛时期”。在英语中,它叫做Odyssey Years。很多年轻人用这个词来形容自己的状态:频繁换工作、换城市,或者对未来还没有太确定的方向。

    这个话题在TikTok和小红书上讨论度很高,很多人说:“好像自己一直在路上,却仍然不知道终点在哪里。”全世界的年轻人应该都会有共鸣(they can probably relate)。在法国、美国等许多国家,年轻人也在谈论同一个人生阶段——一个探索(exploring)、调整方向(changing directions)、试图弄清楚未来的时期。

    01. What Is “Odyssey Years”? 什么是“奥德赛时期”?

    在心理学中,“Odyssey Years”被定义为“成人初显期”或“身份延缓期”,指的是大约20到30岁之间的一段探索期,很多人还在寻找自己的方向。

    这个词来源于古希腊故事The Odyssey(《奥德赛》),由诗人荷马在2000多年前创作。故事讲述英雄奥德修斯(Odysseus)在战争结束后试图回家,本应是一段短途旅程,却变成了长达十年的冒险,充满了挑战、错误、诱惑和意外的绕路(unexpected detours)。

    所以,“Odyssey”后来比喻一段漫长而充满挑战的旅程。心理学中这个阶段也被叫做 exploration phase(探索阶段)——这不是迷路,而是在寻找方向。

    02. Why Are So Many Young People Feeling This Way? 为什么这么多年轻人有这种感觉?

    传统通往成年的路径正在改变(the traditional path into adulthood is changing)。过去生活往往遵循清晰的顺序:学习→工作→结婚→买房→家庭。但现在,事情变得更加难以预测(much less predictable)。许多年轻人经历所谓的delayed adulthood(延迟成年),比如结婚更晚、买房更晚,甚至不确定自己想要什么样的生活方式。

    社交媒体也扮演了重要角色。每天我们看到别人的高光时刻(highlight moments),比如升职(promotion)、旅行、婚礼,这会让我们感觉自己落后了(falling behind)。这种对比容易让人产生 uncertainty(不确定感),甚至是 identity crisis(身份危机)。

    当你不断看到别人的高光时刻,很难不去比较(it is very hard not to compare yourself with others)。还有一种rootlessness(居无定所的感觉),好像没有真正属于自己的地方。很多人说uncertainty is the hardest part(不确定性是最难的部分)。

    03. Cultural Differences文化差异

    在美国,Gap Year(间隔年)比较常见,很多年轻人上大学前或毕业后暂停学业一年,去旅行、做志愿者或尝试不同工作。

    在法国,有一个社会接受的过渡期(socially accepted period of transitioning),年轻人经常在学术学习、职业培训和个人探索之间交替。同时拥有多个实习(multiple internships)或出国留学,重视职业经验和个人发展,而不是立即的纵向职业晋升(immediate vertical career mobility)。

    在美国也有一种观点:换工作或尝试不同方向不是失败,而是探索(changing jobs or trying different paths is not failure, it’s exploration)。把人生看作有不同的季节(different seasons),有些季节是成长的,有些是探索的,有些是安定的。

    04. Is the Odyssey Years a Problem... or a Gift? 奥德赛时期是问题还是礼物?

    有些人认为年轻人只是在延迟责任(delaying responsibility)。但另一些人认为这是一种礼物——一个探索、实验和寻找有意义道路的机会。心理学家认为这是一种“探索机遇”。重要的是:不是迷路,而是在找路(It’s not about being lost --- it’s about finding your way),即使前路还不清晰。

    05. Vocabulary in Real Life 生活中的实用表达
    如果想谈论这个人生阶段,可以说:“I feel like I’m in my Odyssey years, still figuring out who I am.(我感觉自己正处于奥德赛时期,还在弄清楚我是谁。)”也可以说:“I feel like I’m wandering without a clear destination.(我感觉自己在没有明确方向地漂泊。)”

    另外,社交媒体有时感觉像siren call(海妖的歌声)。Siren call指的是非常诱人、不断把你的注意力从自己的道路上拉开的东西(something very tempting that keeps pulling our attention away from our own path),比如不停刷手机,沉浸在别人的高光时刻中。

    也许奥德赛时期不是需要害怕的事情,而是一段必要的旅程——就像奥德修斯航行十年最终回家。不是迷路,只是在旅行(Not lost... just traveling)。故事中的最终回归叫做homecoming(归家)。在现实生活中,真正的归家不一定是回到某个地点,而是当你终于明白自己是谁、内心变得平静的那一刻。

    也许真正的目标不是快速到达,而是真实地到达(to arrive authentically)。希望正在“奥德赛时期”里的人,能慢慢找到属于自己的方向。

    欢迎在评论区留言:
    你是迷路了,还是在探索?你经历过Odyssey years吗?
    Are you lost... or are you exploring?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    孙杨被吐槽的“大男子主义”,英文是这个词…

    29-04-2026 | 8 Min.
    主播:Flora(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Steal The Show

    最近有一个综艺叫《妻子的浪漫旅行》(Viva La Romance),里面孙杨和张豆豆这对夫妇引起了很多讨论。

    其中一个片段讨论最多的是行李场景(the luggage scene):孙杨坚持要给行李箱“打模”(he insisted on protecting the suitcase),即使他们已经迟到了。张豆豆说“不用了吧”,孙杨把她叫到一边说:“你能别老Diss我吗?(Can you not diss me all the time?)”

    01. What Does “Diss” Mean? “Diss”是什么意思?
    英文里确实有这个词 diss。它originally comes from disrespect(原本起源于不尊重)。“Diss” someone意思是说一些粗鲁的话或取笑他们(say something rude about them or make fun of them),也就是中文里的“吐槽”。

    后来他们迟到时,一些观众觉得他把责任推给了妻子而不是自己承担(he blamed his wife instead of taking responsibility),因此有观众吐槽孙杨有点大男子主义。

    02. How to Say “大男子主义” in English? 英语里怎么说“大男子主义”?
    英语中通常说male chauvinism(大男子主义),意思是认为男性比女性更重要或更有权力。

    另一个常见词是toxic masculinity(被刻板化的男性气质),比如有人认为男性应该永远占据主导地位(always be dominant)或绝不能表现出软弱(never show weakness)。

    03. Other Memorable Moments 还有哪些片段被讨论?
    另一个被讨论的片段是关于谁先追谁(who chased who first)。张豆豆觉得是孙杨先追她,但孙杨迟迟说不出口,很多网友说他“太好面儿了”——他不想在别人面前丢面子(he didn't want to lose face)。其实要面子(save face)在许多文化中都存在(exists in many cultures),不只是在中国的。

    04. Everyday Expressions That Imply Male Chauvinism 口语中暗含大男子主义的表达
    日常英语中,一些表达听起来就让人觉得这个人有点male chauvinism。

    例如:“He always has to be right.(他一定要证明自己是对的)”;

    “He likes to be in control.”(他总是想掌控一切)”;

    “He talks over people.(他总是打断别人讲话)”。

    05. How to Say “直男” in English? “直男”怎么说?
    中文里的“直男”(情商低)和英语里的straight man不一样。Straight man 意思是异性恋男性(heterosexual)。

    如果想表达一个人情商低,可以说emotionally less aware(对别人情绪感知较少),或者socially awkward(社交尴尬,即在社交场合比较笨拙、不太会表达)。

    06. Does Male Chauvinism Exist Abroad? 国外也有大男子主义吗?
    这种现象在很多文化中都会存在(This is not unique to one country),但接受程度可能不同(the acceptance level can be different)。这里就涉及到文化差异(cultural differences)。

    07. Personality or Communication Style? 是性格还是沟通方式?
    也有网友觉得这不一定是大男子主义,可能只是沟通方式的问题(communication style),比如不太会表达情绪。而且综艺节目有时会放大小矛盾(amplify small conflicts),让事情看起来更戏剧化(more dramatic)。

    今天讨论male chauvinism不是为了评判一个人,而是思考真正好的关系需要怎样建立和维持——关键在于如何在关系中定义尊重(how we define respect in relationships)。互相尊重、互相理解才是健康关系的关键。一段关系不是关于谁更强,而是彼此是否互相倾听、尊重和包容。

    欢迎在评论区留言:
    你看《妻子的浪漫旅行》了吗?
    Have you watched Viva La Romance?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    全网爆火的 ColorWalk,到底是什么?

    22-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Ship and the Globe

    今天我们要聊一个最近很火的潮流“ColorWalk”,一种用颜色重新发现城市的新型散步方式。它就像在城市里散步,但有一个反转(with a twist)。不再只是打卡网红地标,而是把城市当作调色板,每一步都能发现新的美。

    01. What is ColorWalk & How It Works ? 什么是ColorWalk以及如何玩?
    ColorWalk 的具体玩法是:出门前选定一个颜色,然后上街去寻找(go hunting for it)—— 路牌、门、花朵,任何与你当天颜色匹配的东西(anything that matches your color of the day)。

    这种玩法在社交媒体上非常火爆(has really taken off on social media),比如小红书、抖音、Instagram 等等(you name it)。

    人们制作城市的小色彩地图,甚至称之为“口袋里的春天”(a spring in your pocket)。文案如 “用脚步丈量城市,把色彩装进口袋” 浏览量已超过 5 亿。

    具体操作:出门前选定一个颜色,然后在街头开启“寻宝模式”,主动寻找所有带这个颜色的事物。它与普通城市散步不同,你不是漫无目的地闲逛(you’re not wandering aimlessly),而是有一个任务 —— 色彩任务(a color mission)。这让人更专注,不再漫无目的四处漫游,也不是光顾着盯着手机,而是观察生活的细节。

    这是一种聚焦式的探索(focused exploration)。它把简单的散步变成了一种近乎冥想的状态(turns a simple walk into something almost meditative),让人沉浸在沉静的氛围中,就像冥想(meditation)一样。你会开始注意到事物的质感(textures)、影子(shadows)、图案(patterns),突然之间城市变得新鲜起来(the city feels new)。

    02. Cultural & Social Context 文化与社会背景

    为什么这个潮流在年轻人中特别受欢迎?年轻人想要训练自己的注意力,同时也在寻找幸福感。ColorWalk 提供了一个 “慢下来” 的理由。

    在法国,有一种类似的玩法叫做“promenade colorée”(彩色散步),艺术家或摄影师在社区里寻找特定颜色,但结构不那么固定,更偏重创意(less structured and more about creativity)。

    在美国,城市摄影中也有这种趋势,人们一天专注于一个色彩主题,像是把正念与视觉叙事结合在一起(merging mindfulness with visual storytelling)。这种文化对比很有趣:无论在哪,有意识地去发现色彩是让人停下脚步去感受身边的美,但方式和社交化的程度会不同。

    03. Psychological Benefits of Noticing Color 注意颜色的心理益处

    注意到颜色有心理层面的益处(psychological benefit)。有研究表明,看到鲜艳的颜色会让人心情愉快,蓝色可以让人平静,红色能增加兴奋感,绿色让人放松。

    ColorWalk不仅是一种美学体验,也是心理健康的小练习。它是一种微冥想(micro-meditation):你的注意力被训练,眼睛和心灵到处都能发现美,你甚至能获得成就感(a sense of accomplishment)。

    这种“主动观察”还有助于提高注意力和创造力,让大脑保持活跃。有趣的是,有意识地注意到环境中颜色的人报告说感觉更快乐,与城市的联系也更紧密(more connected to their city)。这也解释了为什么大家愿意拍照、拼贴颜色地图、甚至晒到社交平台上。

    04. Personal Experience 个人探索城市的方式

    当旅行或在一个新城市散步时,喜欢走进那些游客较少的小街(the smaller streets that are less touristy),真正体验当地生活(really experience the local life)。

    与当地人一起吃饭,在当地商店购物,沉浸于真实的当地生活(immerse myself in the authentic local life)。这是尝试走不寻常的路(go off the beaten path),而不仅仅是看旅游景点。

    这样能发现城市中大多数人看不到的一面(discover a side of the city that most people don’t see)。用经历而不是照片来绘制你自己的城市色彩地图(painting your own color map of the city with experiences, not just photos)。

    下次在你所在的城市散步时,尝试一次ColorWalk。选一个颜色,环顾四周,看看你注意到了什么(Pick a color, look around, and see what you notice)。把城市变成自己的艺术画布,找到属于你的色彩碎片,也是一种小小的幸福训练。

    欢迎在评论区留言:
    在你生活的城市里,有没有哪个角落或哪条小路,让你发现了意想不到的色彩之美?
    In the city where you live, is there a corner or a path where you’ve discovered unexpected beauty of color?

Meer Maatschappij & cultuur podcasts

Over 一席英语·脱口秀:老外来了

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。
Podcast website

Luister naar 一席英语·脱口秀:老外来了, Teun en Gijs vertellen alles en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies

一席英语·脱口秀:老外来了: Podcasts in familie