PodcastsMaatschappij & cultuur一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语
一席英语·脱口秀:老外来了
Nieuwste aflevering

493 afleveringen

  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    全网刷屏的 “奥德赛时期”,到底是什么?

    01-05-2026 | 12 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:The Call
    最近,在小红书上有一个词在年轻人之间火起来了——“奥德赛时期”。在英语中,它叫做Odyssey Years。很多年轻人用这个词来形容自己的状态:频繁换工作、换城市,或者对未来还没有太确定的方向。

    这个话题在TikTok和小红书上讨论度很高,很多人说:“好像自己一直在路上,却仍然不知道终点在哪里。”全世界的年轻人应该都会有共鸣(they can probably relate)。在法国、美国等许多国家,年轻人也在谈论同一个人生阶段——一个探索(exploring)、调整方向(changing directions)、试图弄清楚未来的时期。

    01. What Is “Odyssey Years”? 什么是“奥德赛时期”?

    在心理学中,“Odyssey Years”被定义为“成人初显期”或“身份延缓期”,指的是大约20到30岁之间的一段探索期,很多人还在寻找自己的方向。

    这个词来源于古希腊故事The Odyssey(《奥德赛》),由诗人荷马在2000多年前创作。故事讲述英雄奥德修斯(Odysseus)在战争结束后试图回家,本应是一段短途旅程,却变成了长达十年的冒险,充满了挑战、错误、诱惑和意外的绕路(unexpected detours)。

    所以,“Odyssey”后来比喻一段漫长而充满挑战的旅程。心理学中这个阶段也被叫做 exploration phase(探索阶段)——这不是迷路,而是在寻找方向。

    02. Why Are So Many Young People Feeling This Way? 为什么这么多年轻人有这种感觉?

    传统通往成年的路径正在改变(the traditional path into adulthood is changing)。过去生活往往遵循清晰的顺序:学习→工作→结婚→买房→家庭。但现在,事情变得更加难以预测(much less predictable)。许多年轻人经历所谓的delayed adulthood(延迟成年),比如结婚更晚、买房更晚,甚至不确定自己想要什么样的生活方式。

    社交媒体也扮演了重要角色。每天我们看到别人的高光时刻(highlight moments),比如升职(promotion)、旅行、婚礼,这会让我们感觉自己落后了(falling behind)。这种对比容易让人产生 uncertainty(不确定感),甚至是 identity crisis(身份危机)。

    当你不断看到别人的高光时刻,很难不去比较(it is very hard not to compare yourself with others)。还有一种rootlessness(居无定所的感觉),好像没有真正属于自己的地方。很多人说uncertainty is the hardest part(不确定性是最难的部分)。

    03. Cultural Differences文化差异

    在美国,Gap Year(间隔年)比较常见,很多年轻人上大学前或毕业后暂停学业一年,去旅行、做志愿者或尝试不同工作。

    在法国,有一个社会接受的过渡期(socially accepted period of transitioning),年轻人经常在学术学习、职业培训和个人探索之间交替。同时拥有多个实习(multiple internships)或出国留学,重视职业经验和个人发展,而不是立即的纵向职业晋升(immediate vertical career mobility)。

    在美国也有一种观点:换工作或尝试不同方向不是失败,而是探索(changing jobs or trying different paths is not failure, it’s exploration)。把人生看作有不同的季节(different seasons),有些季节是成长的,有些是探索的,有些是安定的。

    04. Is the Odyssey Years a Problem... or a Gift? 奥德赛时期是问题还是礼物?

    有些人认为年轻人只是在延迟责任(delaying responsibility)。但另一些人认为这是一种礼物——一个探索、实验和寻找有意义道路的机会。心理学家认为这是一种“探索机遇”。重要的是:不是迷路,而是在找路(It’s not about being lost --- it’s about finding your way),即使前路还不清晰。

    05. Vocabulary in Real Life 生活中的实用表达
    如果想谈论这个人生阶段,可以说:“I feel like I’m in my Odyssey years, still figuring out who I am.(我感觉自己正处于奥德赛时期,还在弄清楚我是谁。)”也可以说:“I feel like I’m wandering without a clear destination.(我感觉自己在没有明确方向地漂泊。)”

    另外,社交媒体有时感觉像siren call(海妖的歌声)。Siren call指的是非常诱人、不断把你的注意力从自己的道路上拉开的东西(something very tempting that keeps pulling our attention away from our own path),比如不停刷手机,沉浸在别人的高光时刻中。

    也许奥德赛时期不是需要害怕的事情,而是一段必要的旅程——就像奥德修斯航行十年最终回家。不是迷路,只是在旅行(Not lost... just traveling)。故事中的最终回归叫做homecoming(归家)。在现实生活中,真正的归家不一定是回到某个地点,而是当你终于明白自己是谁、内心变得平静的那一刻。

    也许真正的目标不是快速到达,而是真实地到达(to arrive authentically)。希望正在“奥德赛时期”里的人,能慢慢找到属于自己的方向。

    欢迎在评论区留言:
    你是迷路了,还是在探索?你经历过Odyssey years吗?
    Are you lost... or are you exploring?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    孙杨被吐槽的“大男子主义”,英文是这个词…

    29-04-2026 | 8 Min.
    主播:Flora(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Steal The Show

    最近有一个综艺叫《妻子的浪漫旅行》(Viva La Romance),里面孙杨和张豆豆这对夫妇引起了很多讨论。

    其中一个片段讨论最多的是行李场景(the luggage scene):孙杨坚持要给行李箱“打模”(he insisted on protecting the suitcase),即使他们已经迟到了。张豆豆说“不用了吧”,孙杨把她叫到一边说:“你能别老Diss我吗?(Can you not diss me all the time?)”

    01. What Does “Diss” Mean? “Diss”是什么意思?
    英文里确实有这个词 diss。它originally comes from disrespect(原本起源于不尊重)。“Diss” someone意思是说一些粗鲁的话或取笑他们(say something rude about them or make fun of them),也就是中文里的“吐槽”。

    后来他们迟到时,一些观众觉得他把责任推给了妻子而不是自己承担(he blamed his wife instead of taking responsibility),因此有观众吐槽孙杨有点大男子主义。

    02. How to Say “大男子主义” in English? 英语里怎么说“大男子主义”?
    英语中通常说male chauvinism(大男子主义),意思是认为男性比女性更重要或更有权力。

    另一个常见词是toxic masculinity(被刻板化的男性气质),比如有人认为男性应该永远占据主导地位(always be dominant)或绝不能表现出软弱(never show weakness)。

    03. Other Memorable Moments 还有哪些片段被讨论?
    另一个被讨论的片段是关于谁先追谁(who chased who first)。张豆豆觉得是孙杨先追她,但孙杨迟迟说不出口,很多网友说他“太好面儿了”——他不想在别人面前丢面子(he didn't want to lose face)。其实要面子(save face)在许多文化中都存在(exists in many cultures),不只是在中国的。

    04. Everyday Expressions That Imply Male Chauvinism 口语中暗含大男子主义的表达
    日常英语中,一些表达听起来就让人觉得这个人有点male chauvinism。

    例如:“He always has to be right.(他一定要证明自己是对的)”;

    “He likes to be in control.”(他总是想掌控一切)”;

    “He talks over people.(他总是打断别人讲话)”。

    05. How to Say “直男” in English? “直男”怎么说?
    中文里的“直男”(情商低)和英语里的straight man不一样。Straight man 意思是异性恋男性(heterosexual)。

    如果想表达一个人情商低,可以说emotionally less aware(对别人情绪感知较少),或者socially awkward(社交尴尬,即在社交场合比较笨拙、不太会表达)。

    06. Does Male Chauvinism Exist Abroad? 国外也有大男子主义吗?
    这种现象在很多文化中都会存在(This is not unique to one country),但接受程度可能不同(the acceptance level can be different)。这里就涉及到文化差异(cultural differences)。

    07. Personality or Communication Style? 是性格还是沟通方式?
    也有网友觉得这不一定是大男子主义,可能只是沟通方式的问题(communication style),比如不太会表达情绪。而且综艺节目有时会放大小矛盾(amplify small conflicts),让事情看起来更戏剧化(more dramatic)。

    今天讨论male chauvinism不是为了评判一个人,而是思考真正好的关系需要怎样建立和维持——关键在于如何在关系中定义尊重(how we define respect in relationships)。互相尊重、互相理解才是健康关系的关键。一段关系不是关于谁更强,而是彼此是否互相倾听、尊重和包容。

    欢迎在评论区留言:
    你看《妻子的浪漫旅行》了吗?
    Have you watched Viva La Romance?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    全网爆火的 ColorWalk,到底是什么?

    22-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Ship and the Globe

    今天我们要聊一个最近很火的潮流“ColorWalk”,一种用颜色重新发现城市的新型散步方式。它就像在城市里散步,但有一个反转(with a twist)。不再只是打卡网红地标,而是把城市当作调色板,每一步都能发现新的美。

    01. What is ColorWalk & How It Works ? 什么是ColorWalk以及如何玩?
    ColorWalk 的具体玩法是:出门前选定一个颜色,然后上街去寻找(go hunting for it)—— 路牌、门、花朵,任何与你当天颜色匹配的东西(anything that matches your color of the day)。

    这种玩法在社交媒体上非常火爆(has really taken off on social media),比如小红书、抖音、Instagram 等等(you name it)。

    人们制作城市的小色彩地图,甚至称之为“口袋里的春天”(a spring in your pocket)。文案如 “用脚步丈量城市,把色彩装进口袋” 浏览量已超过 5 亿。

    具体操作:出门前选定一个颜色,然后在街头开启“寻宝模式”,主动寻找所有带这个颜色的事物。它与普通城市散步不同,你不是漫无目的地闲逛(you’re not wandering aimlessly),而是有一个任务 —— 色彩任务(a color mission)。这让人更专注,不再漫无目的四处漫游,也不是光顾着盯着手机,而是观察生活的细节。

    这是一种聚焦式的探索(focused exploration)。它把简单的散步变成了一种近乎冥想的状态(turns a simple walk into something almost meditative),让人沉浸在沉静的氛围中,就像冥想(meditation)一样。你会开始注意到事物的质感(textures)、影子(shadows)、图案(patterns),突然之间城市变得新鲜起来(the city feels new)。

    02. Cultural & Social Context 文化与社会背景

    为什么这个潮流在年轻人中特别受欢迎?年轻人想要训练自己的注意力,同时也在寻找幸福感。ColorWalk 提供了一个 “慢下来” 的理由。

    在法国,有一种类似的玩法叫做“promenade colorée”(彩色散步),艺术家或摄影师在社区里寻找特定颜色,但结构不那么固定,更偏重创意(less structured and more about creativity)。

    在美国,城市摄影中也有这种趋势,人们一天专注于一个色彩主题,像是把正念与视觉叙事结合在一起(merging mindfulness with visual storytelling)。这种文化对比很有趣:无论在哪,有意识地去发现色彩是让人停下脚步去感受身边的美,但方式和社交化的程度会不同。

    03. Psychological Benefits of Noticing Color 注意颜色的心理益处

    注意到颜色有心理层面的益处(psychological benefit)。有研究表明,看到鲜艳的颜色会让人心情愉快,蓝色可以让人平静,红色能增加兴奋感,绿色让人放松。

    ColorWalk不仅是一种美学体验,也是心理健康的小练习。它是一种微冥想(micro-meditation):你的注意力被训练,眼睛和心灵到处都能发现美,你甚至能获得成就感(a sense of accomplishment)。

    这种“主动观察”还有助于提高注意力和创造力,让大脑保持活跃。有趣的是,有意识地注意到环境中颜色的人报告说感觉更快乐,与城市的联系也更紧密(more connected to their city)。这也解释了为什么大家愿意拍照、拼贴颜色地图、甚至晒到社交平台上。

    04. Personal Experience 个人探索城市的方式

    当旅行或在一个新城市散步时,喜欢走进那些游客较少的小街(the smaller streets that are less touristy),真正体验当地生活(really experience the local life)。

    与当地人一起吃饭,在当地商店购物,沉浸于真实的当地生活(immerse myself in the authentic local life)。这是尝试走不寻常的路(go off the beaten path),而不仅仅是看旅游景点。

    这样能发现城市中大多数人看不到的一面(discover a side of the city that most people don’t see)。用经历而不是照片来绘制你自己的城市色彩地图(painting your own color map of the city with experiences, not just photos)。

    下次在你所在的城市散步时,尝试一次ColorWalk。选一个颜色,环顾四周,看看你注意到了什么(Pick a color, look around, and see what you notice)。把城市变成自己的艺术画布,找到属于你的色彩碎片,也是一种小小的幸福训练。

    欢迎在评论区留言:
    在你生活的城市里,有没有哪个角落或哪条小路,让你发现了意想不到的色彩之美?
    In the city where you live, is there a corner or a path where you’ve discovered unexpected beauty of color?
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    不一般!国际乒联对孙颖莎的新称呼...

    18-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Adrian(美国)
    音乐:骄傲的少年

    中国乒乓球运动员孙颖莎刚刚在澳门夺得世界杯三连冠,再次创造了历史。世界乒乓球协会用了一个词——megastar来形容她。那今天我们就来聊聊:什么是 megastar?以及,这个词到底意味着什么?

    01. What is Megastar?什么是“超级巨星”?

    最近,乒乓球圈出了一个非常重磅的消息。

    在公布伦敦团体世乒赛阵容时,World Table Tennis(WTT)用一个词来形容中国运动员孙颖莎——megastar。

    Adrian 当时的第一反应是:
    “That’s a huge word.”(这是一个分量非常重的词。)因为这个词,通常只会用在像 Michael Jordan、Messi、Federer 这样的体育传奇身上。

    而孙颖莎,是第一位被这样称呼的乒乓球运动员。
    That’s a big deal(这是一件非常重要的事情)。
    Megastar 其实可以拆开来看:Mega + star。

    A star is already famous. A megastar is super famous(明星已经很有名了,而 megastar 是超级有名)。甚至可以理解为:Megastar 是高于 superstar 的存在。

    Mega 表示“巨大的”,比如 megacity(超大城市)、megaphone(扩音器),都是“放大”的意思。所以 megastar 不只是一个普通的明星,而是一个“被放大”的存在。

    但更关键的一点是:It’s not just about winning. It’s about influence(影响力)。
    这里的 influence,指的是 global influence(全球影响力)。

    也就是说,一个 megastar,不只是成绩好,而是能影响更多人。

    02. Why Sun Yingsha?为什么是孙颖莎?

    那为什么是孙颖莎?

    She has 19 world champions. And she’s only 25. She has been ranked world No.1 for 200 weeks. In a row(连续200周世界第一).Two hundred weeks,这相当于将近四年。

    这在英语里可以用一个词来形容:dominance(统治力,绝对优势)。That’s what we call dominance(这就是所谓的统治力)。她在女子单打这个领域,有非常明显的优势。

    除此之外,她还有 World Cup three-peat(三连冠)以及世乒赛双圈金满贯。So the numbers are clear(数据已经非常清楚)。

    She is a powerhouse(她是一个实力非常强的人). Powerhouse 指的是在某个领域中能够持续输出能量、非常有实力的人。

    但世界乒联给她 megastar,不只是因为成绩。They also said she helped make table tennis more commercial and more popular globally(她推动了乒乓球的商业化,也让这项运动在全球更受关注)。

    A megastar brings new eyes to the sport(megastar 能让原本不关注这项运动的人,也开始关注).

    03. Megastar vs GOAT?有什么区别?

    说到megastar很多人也会想到另一个词:GOAT。
    GOAT stands for Greatest Of All Time(史上最伟大)。

    那 megastar 和 GOAT 有什么区别?
    GOAT is about legacy — your place in history(GOAT 是关于历史地位)。
    Megastar is about impact — your influence right now(megastar 是关于当下的影响力)。

    也就是说,一个人可以在职业生涯中就成为 megastar。

    You can be a megastar while you’re still playing(在还在比赛的时候)。
    而 GOAT,通常是在职业生涯接近结束时才会被讨论。

    还有一个很重要的表达:a force to be reckoned with(不可忽视的力量)。Reckoned指的就是期待。A force to be reckoned with就是可以被赋予期待的力量。She is a force to be reckoned with就是说她是一股不可忽视的力量。

    04. Why does this title matter?为什么这个头衔很重要?

    有人可能会觉得,这只是一个称号。
    但其实,这个称号的意义很大。

    Table tennis is huge in China (乒乓球是中国的国球) but globally, it’s not as big as soccer or basketball.

    当 WTT 用 megastar 来形容孙颖莎时,其实是在传递一个信号:乒乓球运动员,也可以和 梅西、乔丹站在同一个级别。

    That’s a game-changer(这是创新局面的一件事情).Game-changer 指的是能够改变行业格局的人或事。

    同时,她也是一个 trailblazer(开拓者)。Trailblazer 指的是开路的人,打破原有边界的人。

    孙颖莎她打破了一个天花板:乒乓球运动员,也可以成为全球性的体育巨星。

    而且,她现在才25岁。Imagine what she can do in the next five or ten years,可以想象她的未来有无限的可能。

    在结尾,我们可以看到:
    Real recognition isn’t just about trophies. It’s about how you change the game. 真正的认可,不只是关于奖杯,而是关于你如何改变这项运动。

    A megastar doesn’t just win. A megastar inspires. 巨星不只是赢得比赛,更能激励他人。

    欢迎在评论区留言:
    Have you watched Sun Yingsha’s games recently?
    你有关注孙颖莎的获奖瞬间吗?



    2026年4月14日起,一席英语《儿童视界周刊》动画片将会在各大平台全面上线,您会在:
    抖音、Bilibili、快手、小红书、西瓜视频、今日头条、百家号、好看视频、爱奇艺、腾讯视频等视频平台
    搜索:一席英语动画片,即可观看。
    一席英语《儿童视界周刊》动画片版更新时间:每周二、三、四、五、六晚20:00。
  • 一席英语·脱口秀:老外来了

    《危险关系》爆火:原来这就是 PUA

    15-04-2026 | 8 Min.
    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)
    音乐:Then I Got Us
    孙俪的新剧《危险关系》让我们重新认识PUA。PUA到底是什么?我们又该如何保护自己?

    01. What is PUA?什么是PUA?

    最近,孙俪主演的新剧《危险关系》引发了大量讨论。
    很多观众看完之后都有一个共同的感受:“It felt very realistic and unsettling (令人不安).” 因为这部剧让人意识到一件事:一个人,真的可以在不知不觉中,被慢慢控制。
    这也引出了两个非常重要的问题:
    How does this actually happen?以及—— More importantly, how do we fight back?(更重要的是,我们该如何反抗?)
    首先,我们来看看PUA 这个词。PUA stands for (代表) Pick-Up Artist.
    最初,它的意思其实是:擅长搭讪、很会 flirting(调情)的人。
    但后来,这个词的含义发生了变化。
    “Now it often refers to emotional or psychological manipulation.”
    (现在,它更多指情感或心理操控。)
    Manipulation:操控(带有明显负面意味)

    同时,还有一个经常一起出现的词:Gaslighting
    这个词来源于 1938 年的戏剧《Gaslight》。
    “A husband slowly manipulates his wife and makes her doubt her own memory.”
    (丈夫通过操控,让妻子开始怀疑自己的记忆。)
    所以,Gaslighting 的核心意思就是让一个人产生self-doubt (自我怀疑)。
    “You start to question your reality.”
    (你开始怀疑自己的现实。)
    02. How does PUA start?PUA 是怎么发生的?

    Step 1:建立信任 → 情感依赖
    Most manipulation doesn’t start with control. It starts with kindness (操控往往不是从控制开始,而是从“善意”开始).
    很多manipulation的第一步是Build trust(建立信任),然后再慢慢形成emotional dependency(情感依赖)。
    Step 2:忽冷忽热 → 上瘾机制
    这种有时候很亲密,有时候又突然疏远的hot and cold behavior就是忽冷忽热的行为。
    The attention becomes inconsistent(关注变得不稳定).
    而这种相处模式会产生一种心理作用,inconsistent attention 让人下意识地去寻求unpredictable rewards (不可预测的奖励)。
    That’s what makes it addictive(这正是让人上瘾的原因).
    人会逐渐陷入一种emotional roller coaster (情绪过山车)。

    Step 3:语言操控(PUA phrases)
    常见的phrases包括:
    “You’re overthinking.”(你想太多了)
    “You’re too sensitive.”(你太敏感了)
    “That never happened.”(那根本没发生过)
    这些说法make you question your own reality.
    03. Why would people become the victims?为什么总是会有人中招?

    Many experts say manipulation often targets (正中靶心) our emotional needs.
    那些unmet needs:未被满足的需求,比如:被理解和被关心。
    Everyone wants to feel understood. 人需要validation,也就是被认可、被肯定。
    当有人不断给你这种感觉时,你会逐渐产生依赖。
    很关键,同时也很需要我们分辨的是:sometimes control feels like care有时候,控制会伪装成关心。你以为那是爱,但其实是一种控制。
    04. How do we detect PUA?如何反侦查PUA?

    Step 1:识别信号
    第一步就是要学会识别red flags (危险信号)。也可以说是warning signs (警示信号)。
    If patterns (模式) repeat again and again, it may be manipulation.
    Step 2:现实校验
    Do a reality check. 方法包括:Keep a record(记录发生的事情)并且trust your memory(相信自己的记忆)。
    Don’t let someone rewrite your memory.(不要让别人改写你的记忆。)
    Step 3:设立边界
    第三个步骤就是set boundaries就是设立边界。
    Healthy relationships respect personal space (私人空间).
    节目最后,主播留下了一句非常重要的话:Real love doesn’t make you doubt yourself, it makes you feel more like yourself(真正的爱,不会让你怀疑自己,
    而是让你更像自己)。
    欢迎在评论区留言:
    Have you watched 《危险关系》 recently?
    正在收听节目的你有看过《危险关系》吗?

Meer Maatschappij & cultuur podcasts

Over 一席英语·脱口秀:老外来了

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。
Podcast website

Luister naar 一席英语·脱口秀:老外来了, Echt Gebeurd en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies

一席英语·脱口秀:老外来了: Podcasts in familie