PodcastsOnderwijs英源記會

英源記會

邱鈊伃 (Celia)
英源記會
Nieuwste aflevering

45 afleveringen

  • 英源記會

    EP45 “pull out all the stops” 🎹 為什麼火力全開跟管風琴有關?

    13-2-2026 | 8 Min.
    加入會員,支持節目: https://englishunlocked.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法:
    農曆新年的九天長假終於要來啦!但在放假爽爽過之前,這幾天大家是不是都忙瘋了?趕結案、趕報告、趕著把工作收尾... 這種「拼了命也要完成」的狀態,英文該怎麼說?
    這一集,我們要來聊聊一個超有氣勢的慣用語:"Pull out all the stops"。
    字面上是「把所有的停止都拔出來」?聽起來很怪對吧?如果要衝刺,不是應該說 "Don't stop" 嗎?其實這句話跟煞車無關,而是源自於一種古老又優雅的樂器——管風琴 (Pipe Organ)!
    本集亮點: 🧨 年前崩潰實錄: 為什麼大家都在 "burning the candle at both ends"? 🎹 語源解密: 管風琴上的 "Stops" 到底是什麼?為什麼拔出來會變大聲? 🎼 字義演變: 從 19 世紀的音樂評論,變成現代職場的「火力全開」。 🐴 馬年祝福: 用這個片語送給大家最給力的開工/收工祝福!
    重點單字:
    Pull out all the stops: 全力以赴、使出渾身解數、不計成本。

    Pipe Organ: 管風琴。

    Stops: 音栓(管風琴上的旋鈕)。

    Celia 的馬年金句: "May you pull out all the stops in pursuing your health and happiness in the Year of the Horse." (願你在這馬年裡,能毫無保留、全力以赴地去追求你的健康與平安。)
    祝大家新年快樂,馬年行大運!🧧✨
    喜歡這集的內容嗎?歡迎訂閱、分享,並留言告訴我你今年過年打算怎麼 "pull out all the stops" 去慶祝! #英源記會 #英文語源 #Podcast #PullOutAllTheStops #職場英文 #新年快樂 #馬年行大運


    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP44 “learn the ropes” ⛵ 度假時你是體驗掛的還是放空掛的?

    08-2-2026 | 11 Min.
    加入會員,支持節目: https://englishunlocked.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法:

    這週我聽到一個超有趣的旅遊新關鍵字:"Skillcation"。 這是 Skill (技能) + Vacation (假期) 的組合。

    根據 Hilton 2026趨勢報告中數據顯示:現在越來越多旅人不再只是想躺在沙灘上放空,或是買買磁鐵就走人。大家更想把當地的「手藝」打包帶回家!🎒

    🙋‍♀️ 舉手承認,我是標準的「體驗掛」! 回想之前的旅行,最讓我印象深刻的都不是景點,而是: 在巴黎香水博物館,從零學習調製前中後調的香水。 在峇厘島和泰國清邁參加 Cooking Class,跟著當地人逛傳統市場、認識香料,煮出那道地的味道。🌶️

    當我們把自己丟到一個陌生文化裡,像個小學生一樣從頭學起時,那種過程用這句英文 Idiom 形容最貼切: ⛵ "Learn the ropes"

    為什麼是繩子 (Ropes)? 這就要回到偉大的大航海時代!🌊 當年的菜鳥水手 (New recruit) 上船第一件事,就是要面對成千上萬條長得一模一樣的繩索。哪條升帆?哪條救命?必須扎扎實實地 "Learn the ropes" (搞懂繩索的操作),船長才敢把船交給你。
    後來,這句話就變成了「摸清門道」、「學習基礎訣竅」的意思。

    過年快到了,也許我們給自己最好的紅包,就是一個「當新手的機會」。 平常在職場我們習慣了獨當一面,但透過旅行去學習新事物,那種「原來我不懂的還這麼多」的謙卑感,其實是大腦最棒的休假。🧠✨

    So, here is my wish for you: "Don't be afraid to be a beginner. The joy of life often hides in learning the ropes of something new." (別害怕當個新手。生活的樂趣,往往就藏在摸索新事物的門道裡。)

    👇 留言告訴我:你是哪一派? A. 徹底放空派 (給我沙灘其餘免談) 🏖️ B. 活動體驗派 (我要學做菜/潛水/陶藝) 🎨


    #英源記會 #Celia的英文筆記 #Skillcation #LearntheRopes #旅遊英文 #自我成長 #Podcast推薦
    資料來源:

    Stories From Hilton: Travel Meets Personal Growth with These Hilton Skillcations Around the World



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP43 “put a fork in it” 🍴 結束跟叉子到底有什麼關係?

    31-1-2026 | 13 Min.
    加入會員,支持節目: https://englishunlocked.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法:

    這週聽到一句很有趣的新聞標題:"The era of TV news is dead. Put a fork in it." 這句話的意思是「大勢已去」或是「該停止了」。🙅‍♀️

    但為什麼是叉子? 其實源頭超好懂!就在你的廚房裡!👩‍🍳 烤肉時,我們用叉子插進肉裡確認熟度,如果熟透了 (It's done),就可以上菜了。後來這句話就被延伸為「某件事已經結束/完蛋了」。

    這集 EP 43,我們不只聊英文語源,還聊到了 Elon Musk 最近對 AI 與人類工作的看法。🤖

    面對 AI 取代工作的焦慮,我們是不是也能對恐懼說聲 "Put a fork in it" 呢?

    ✨ Celia's Note: "Put a fork in the inner friction that holds you back; your emotional freedom is ready to be served." (將那些阻礙你的內耗畫下句點吧;你的情緒自由已經準備好大放異彩了。)

    別忘了,當你對恐懼說 "It's done" 的時候,你才有能量去嘗試那些讓你抓回控制權的可能性。

    #英源記會 #英文慣用語 #PutAForkInIt #StickAForkInIt #畫下句點的英文怎麼說



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP42 “long in the tooth” 🦷 破解大腦對數字的偏見,讓你的價值最大化。

    26-1-2026 | 14 Min.
    加入會員,支持節目: https://englishunlocked.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法:
    【本集精華】 你是否曾在介紹產品或自己時,猶豫該說「我做這行 10 年了」還是「我從 2016 年開始做這行」?這兩個說法聽起來差不多,但在心理學上,卻決定了你的價值是「資深」還是「過氣」!
    本集 Celia 帶你從威士忌拍賣會的定價心理學,深入探討 UBC Sauder 商學院的最新研究 "The Year-Length Effect"。學會如何利用語言的框架,讓時間成為你的盟友。

    資料來源:
    Morning Brew Daily: https://www.mbdailyshow.com/episodes/

    Sirwani, D., Sokolova, T., & Shu, S. (2025). EXPRESS: When ‘Year’ Feels near: How Year versus Length Framing Alters Time Perception and Consumer Decisions. Journal of Marketing Research, 0(ja). https://doi.org/10.1177/00222437251399115



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP41 “handle with kid gloves” 🐐 開口就說 "Sorry” 小心你的「過度客氣」反而被當成跨文化職場軟肋!

    19-1-2026 | 18 Min.
    你的禮貌,在國際職場竟成了軟肋?別再用 "Sorry" 開場了!🐐
    你發 Email 給國外客戶時,第一句話是不是常寫: "Sorry to bother you again..."(很抱歉又來打擾你……)
    在台灣的職場文化裡,把「不好意思」掛在嘴邊是謙虛、有禮貌的表現;但在國際商務溝通中,這個習慣性的 "Sorry",可能會讓你付出意想不到的代價。
    💡 "Sorry" 是一個很重的字 在英文語境裡,除非你真的犯了錯,否則過度的 "Sorry" (Over-apologetic) 傳遞出的潛台詞其實是: 1️⃣ 缺乏自信:你把自己的地位放得很低,覺得你的存在就是一種打擾。 2️⃣ 暗示對方難搞:你潛意識裡覺得客戶很情緒化、像玻璃一樣易碎,一定要小心翼翼捧著。
    這就像是我們本集要介紹的英文成語:"Handle someone with kid gloves"。
    🐐 誰是 Kid?不是小孩,是小山羊! 這個成語源自 18、19 世紀的歐洲貴族。當時最頂級的手套是用 "Kidskin"(小山羊皮)製成的,比牛皮細緻、比羊皮柔軟。
    貴族們只有在處理非常昂貴、易碎的瓷器或珠寶時,才會戴上這種手套,深怕留下指紋或碰壞了寶貝。後來這句話被引申為形容「對待某人必須像捧著玻璃一樣小心翼翼」,深怕他碎了或生氣了。
    🚫 脫掉你的「小羊皮手套」吧! 哈佛商學院的研究發現,在談判中,針對自己核心能力過度道歉的人,權威感會瞬間下降,甚至容易被強勢的談判對手視為「好欺負的對象」(Pushover)。
    在職場上,過度客氣有時反而是一種隱藏的軟肋。直接、專業的溝通 (Directness),才是對彼此最大的尊重。
    這一集的《英源記會》,Celia 分享了她以前被德國老闆「當頭棒喝」的故事,以及如何戒掉 "Sorry" 的實用技巧。
    📚 延伸學習資源
    如果你想深入了解如何戒掉 "Sorry" 並且提升溝通自信,我推薦:
    Stop the Apology Speak | Shira Miller | TEDxBayRidgeWomen

    這部影片由高管教練 Shira Miller 主講,探討許多人(特別是女性)習慣在沒犯錯時就使用「道歉語」來緩解氣氛的現象。然而,她指出這種過度道歉的習慣會嚴重自我貶低,進而削弱你在職場上的專業信譽與影響力。演講中將分享四個具體的方法,幫助你打破這個惡性循環,戒掉無謂的道歉並重拾自信。

    #英源記會 #職場英文 #商務溝通 #HandleWithKidGloves #過度道歉 #文化差異



    Powered by Firstory Hosting

Meer Onderwijs podcasts

Over 英源記會

歡迎收聽「英源記會」,這是一個透過英文字源故事來了解英文用語的教育Podcast!每一集,我們將深入探究常見英文成語,諺語或是俚語的由來、背後的文化背景,以及如何在不同情境對話中應用。希望能讓你們印象深刻並帶給大家學習英文的樂趣! 🔎 FB: Englicious Bites 英養小點 🔎 IG: eng_storyteller Powered by Firstory Hosting
Podcast website

Luister naar 英源記會, Keuringsdienst van Waarde en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies