英源記會

邱鈊伃 (Celia)
英源記會
Nieuwste aflevering

65 afleveringen

  • 英源記會

    EP65 “An odyssey” 🎬 下班回個家居然花了 10 年?!從奧德賽故事中無痛秒記 5 句英文慣用語

    10-07-2026 | 24 Min.
    【📝 總結:5 大神話慣用語實戰複習】
    A Trojan horse (特洛伊木馬 / 隱藏的威脅)
    由來: 奧德修斯用來攻陷特洛伊城的木馬計謀。
    意思/情境: 表面看似是好處,實則為滲透破壞。適合用在評估有潛在風險的商業併購、談判條件或合約陷阱。

    An odyssey (漫長而充滿波折的探索之旅)
    由來: 奧德修斯因為傲慢惹怒海神,在海上迷航十年的經歷。
    意思/情境: 形容一段耗時長、充滿挑戰但最終獲得豐富經驗的過程。極度適合用在英文面試或成果匯報時,描述一項艱難的專案經歷。

    Siren song (海妖之歌 / 致命的誘惑)
    由來: 奧德修斯把自己綁在船桅上才抵抗住的海妖致命歌聲。
    意思/情境: 表面上極度吸引人,實際上隱藏毀滅性後果的事物。適合用來形容高薪挖角陷阱、或是看似利潤極高但風險極大的投資案。

    Between Scylla and Charybdis / Between a rock and a hard place (進退維谷 / 左右為難)
    由來: 船隻必須在吃人怪獸與巨大漩渦之間做出殘酷抉擇的海峽。
    意思/情境: 兩個選項都不好,卻被迫要選一個。適合用在跨部門協調、預算刪減或面對兩難的商業決策會議中。

    Achilles' heel (阿基里斯的腳踝 / 致命弱點)
    由來: 戰神阿基里斯因為沒泡到冥河水,而成為全身唯一弱點的腳踝。
    意思/情境: 一個人或一個產品再完美,都有其致命的弱點。是做商業競品分析、SWOT 分析的必備金句。

    【參考資料】
    Words from the Odyssey: https://wordsmarts.com/words-from-the-odyssey/
    Phrases from the Odyssey: https://www.history.com/articles/phrases-odyssey-homer
    GQ Taiwan 電影解析: https://www.gq.com.tw/article/電影-諾蘭-奧德賽-麥特戴蒙-湯姆霍蘭德-安海瑟薇-角色-神話-彩蛋-解析



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP64 “A blessing in disguise” 🎁 落榜、失業、斷金援竟是人生大禮包?從慕夏的歷練學會「因禍得福」的轉念智慧

    03-07-2026 | 27 Min.
    【本集重點總結】
    精準含意: "A blessing in disguise" 用來形容初期看似糟糕,最終卻帶來好結果的事情,也就是「因禍得福 / 危機就是轉機」。
    故事連結: 就像慕夏落榜、被炒魷魚,失業,被斷金援的大危機,最終都「偽裝」成了帶他走向藝術巔峰的祝福。
    高情商應用: 在職場上遇到失敗或向面試官解釋挫折時,用這句話能展現你擁有強大的心理韌性與轉念的能力。
    【參考資料】
    《新藝境:慕夏百年經典特展》官網資訊: https://mediasphere.com.tw/exhibitions/124
    看展前必看紀錄片《慕夏狂潮》: https://hamivideo.hinet.net/product/187541.do?cs=2



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP63 “A little goes a long way.” 👟 點滴善意積累成無遠弗屆的正向影響力!

    25-06-2026 | 15 Min.
    暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!
    亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,
    精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!
    更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rsv


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——



    本集 3 個重點總結 (Key Takeaways)
    精準含意: "A little goes a long way" 代表「微小的付出、少量的資源,就能產生深遠、巨大的正面影響」。
    語源背景: 源自於早期長途旅行的探險家,只要吃下一小口高熱量乾糧,就能支撐他們走很長一段艱辛的旅程。
    實戰應用: 非常適合用在呼籲公益捐贈(一點物資就能改變生命),或是職場人際溝通(一點點的讚美與耐心就能帶來極大改變)的情境中。
    👞 【Step30 舊鞋救命】活動詳情與寄送資訊:
    官方 Facebook 活動貼文: 點我查看 7/1-7/4 募集活動詳情
    詳細寄送教學: 教你怎麼打包最省空間
    下載寄送標籤: 手寫地址也完全 OK 喔
    查看活動詳情: 舊鞋救命官網頁面



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP62 “The writing’s on the wall.” 🧱 你看的到牆壁上寫了什麼嗎?

    18-06-2026 | 13 Min.
    本集 3 個重點總結 (Key Takeaways)
    精準含意: "The writing's on the wall" 代表「不祥之兆」,指災難、失敗或結束的跡象已經非常明顯,無可避免。
    語源背景: 源自《聖經》巴比倫國王宴會上,出現神祕之手在牆上寫下帝國即將滅亡的預言。
    跨文化應用: 這句話完美契合屈原「預見國家覆滅卻無力回天」的悲壯心境。在現代職場上,則常用來形容看見了即將裁員、倒閉或專案失敗的前兆。



    Powered by Firstory Hosting
  • 英源記會

    EP61 “in the weeds” 🌿 忙翻或深陷細節跟「雜草」有什麼關係?

    12-06-2026 | 14 Min.
    本集 3 個重點總結 (Key Takeaways)
    精準含意:"in the weeds" 根據情境,可以指「過度深陷繁瑣的技術細節」,也可以指「工作量太大而忙翻了」。
    語源畫面感:想像在高過頭頂的雜草叢中迷失方向,看不見前方的目的地,只能被眼前的雜草(細節/雜事)困住。
    向上溝通的藝術:對高層做簡報時,請永遠記得 "Stay out of the weeds"(避開繁雜細節)。老闆要的是 Mitigation plan (應變計畫) 和 ETA (預計完成時間),而不是系統的 debug 過程!
    #InTheWeeds #見樹不見林 #深陷細節 #忙翻了#英源記會



    Powered by Firstory Hosting
Meer Documentaire podcasts
Over 英源記會
歡迎收聽「英源記會」,這是一個透過英文字源故事來了解英文用語的教育Podcast!每一集,我們將深入探究常見英文成語,諺語或是俚語的由來、背後的文化背景,以及如何在不同情境對話中應用。希望能讓你們印象深刻並帶給大家學習英文的樂趣! 🔎 FB: Englicious Bites 英養小點 🔎 IG: eng_storyteller Powered by Firstory Hosting
Podcast website

Luister naar 英源記會, OnlyFantasy en vele andere podcasts van over de hele wereld met de radio.net-app

Ontvang de gratis radio.net app

  • Zenders en podcasts om te bookmarken
  • Streamen via Wi-Fi of Bluetooth
  • Ondersteunt Carplay & Android Auto
  • Veel andere app-functies